..E-posta: Þifre:
ÝzEdebiyat'a Üye Ol
Sýkça Sorulanlar
Þifrenizi mi unuttunuz?..
Dilerim, tüm yaþamýnýz boyunca yaþarsýnýz. -Swift
þiir
öykü
roman
deneme
eleþtiri
inceleme
bilimsel
yazarlar
Anasayfa
Son Eklenenler
Forumlar
Üyelik
Yazar Katýlýmý
Yazar Kütüphaneleri



Þu Anda Ne Yazýyorsunuz?
Ýnternet ve Yazarlýk
Yazarlýk Kaynaklarý
Yazma Süreci
Ýlk Roman
Kitap Yayýnlatmak
Yeni Bir Dünya Düþlemek
Niçin Yazýyorum?
Yazarlar Hakkýnda Her Þey
Ben Bir Yazarým!
Þu An Ne Okuyorsunuz?
Tüm baþlýklar  


 


 

 




Arama Motoru

ÝzEdebiyat > Öykü > Baþkaldýrý > Serdar Yýldýrým




15 Þubat 2017
Sevimli Sürüngen Gabon'un Macerasý  
Serdar Yýldýrým
Günlerdir hiçbir þey yemeyen Gabon haliyle çok acýkmýþtý. Dýþarý çýkar çýkmaz çatallý dilini dýþarý çýkardý, yani koku alma organýný. Bu organ, en küçük ýsý kaynaklarýný bile algýlayabilir ve yerini belirleyebilirdi. Bu nedenle bütün sýcakkanlý hayvanlarýn gizlendikleri yerleri bulabilir ve onlarý avlayabilirdi. Bu altýncý duyu özellikle gece avlanmalarý sýrasýnda çok yararlý oluyordu. Ýþte þimdi geceydi ve Gabon’un çatallý dili dýþarýdaydý. Ormanda zik zaklar çizerek hýrsla ilerleyen Gabon bir ýsý kaynaðý fark etmekte gecikmedi. Çalýlar arasýnda, topraðýn altýnda, giriþi taþlarla ustaca kapatýlmýþ fare yuvasýna dalan Gabon korkudan taþ kesilmiþ büyüklü-küçüklü beþ fareyi birkaç dakikada midesine indirdi. Baklavalarý yutmuþtu ama tam doymamýþtý. Daha sonra birkaç kertenkele ve bir köstebek avlayan Gabon yediklerini sindirmek için kayalýklar arasýnda uygun bir yer bulup dinlenmeye çekildi.


:AIAI:

     
Þu insanoðlu baþýmdan gitse de biraz soluk alsam. Sabah erkenden geldi, bir türlü gitmek bilmedi. Ne anlar bilmem ki, öyle dikkatli dikkatli yüzüme bakmaktan? Sert baktým olmadý, yumuþak baktým olmadý. Kafamý çevirdim öte yana o da geçiyor o yana yine göz göze geliyoruz. Bugün bir þey de yemedi, tabi ki ben de açým. Yemek aklýna gelse de bana da yiyecek bir þeyler verse. Aç yýlaný uyku tutmaz, iyisi mi uyuyamýyorum iþte. Ah, ne günlerdi o günler! Ormanda sabahýn ilk saatlerinde ya da günün son saatlerinde avlanýr, güneþ çýkýnca gizlendiðim yere dönerdim. Bol av vardý ormanda. Gel de o günleri arama þimdi. Benim gibi hareketli bir yýlan týkýlýp kalsýn bu cam fanus içinde. Olacak þey deðil ama oldu iþte. Birkaç insanoðlu yakaladý beni getirip buraya kapadýlar. Gözlerime baygýnken mercek gibi bir þey takmýþlar, gözbebeklerim yuvarlak gözüküyor. Aslýnda ben bir engerek yýlanýyým ve zehirli bir yýlaným. Zehirli yýlanlarýn gözbebekleri düþeydir. Durumu bilmeyenler beni zehirsiz yýlan sanacak. Ormanda olsaydý bu durum bana büyük avantaj saðlardý ama burada hiç faydasý yok. Aynayý eline aldý insanoðlu yine yüzüme tutacak. Bu bir bilim adamý olmalý ve herhalde benim üzerimde bir tür deney gerçekleþtiriyor.

Gece yarýsý oldu. Ýnsanoðlu yarým saat kadar aynayý yüzüme tuttuktan sonra yedi köfteleri yattý, uyudu. Bir köfte de bana verir mi diye boþuna bekledim. Belki yarýn da aç kalýrým, belki öbür gün de. Belki de, bu yýlan acaba kaç gün açlýða dayanýr diye bekleyecekler. Ýyisi mi ben bir an önce canýmý dýþarý atmanýn yoluna bakayým. Yoksa burasý bana mezar olacak.
Yorulmadým desem yalan olur. Bir saattir bilmem kaç defa dikilip kafamla tos vuruyorum, cam fanusun üstündeki kapak kýsmýna. Cam kýrýlmaz cinsten bunu biliyorum da kapak dört köþesinden menteþeli. Ýþte benim amacým, bu menteþelerden hiç olmazsa ikisini söküp dýþarý çýkmak. Birini söktüm ama hiç kuvvet kalmadý. Biraz dinlenip kuvvetimi topladýktan sonra diðer köþedeki menteþenin altýna tos vurmaya baþlayacaðým. Baþaracaðým, buradan kaçýp kurtulmayý baþaracaðým.

Neyse ki, sonunda bu menteþe de söküldü. Aralanan kapaðýn altýndan rahatça geçebilirim. Ýþte cam fanustan çýktým. Bir insan için burasý karanlýk ama ben gündüzmüþ gibi rahatça görüyorum. Fanustan çýkýnca yönümü þaþýrdým. Þu üç kapýnýn hangisi koridora açýlan kapýydý acaba? Aman sende deneme-yanýlma metoduyla ne büyük sorunlar çözülmüþ. Dene-yanýl bu suretle deneyene o yanýlmalar bile çok þey öðretir. Eðer denemezsem üç kapýdan hiçbirini açmamam gerekir, o zamanda bu salonda kalýrým. Þu kapýyý açalým bakalým. Ohoo, bilim adamýnýn odasýymýþ burasý, yataðýnda uyuyor. Gidip ýsýrsam mý þunun ayaðýný acaba? Isýrýrým ýsýrmasýna kolay da bir de ölür-mölür sonra bütün Afrika peþime düþer. Þimdi kapýyý sessizce kapatayým ve ikinci kapýyý açayým. Tamam, koridora açýlan kapý buymuþ. Çýk koridora, kapýyý kapa, yürü dýþ kapýya. Dýþ kapýyý aç, etrafýna bakýn, kimse yoksa süzül dýþarý, kapa dýþ kapýyý, iþte orman þurasý. Onlar beni çok ararlar içerde. Savulun, engerek yýlan geliyor. Boyu 1.5 metre, gövdesinin geniþliði 25 cm. olan bu Gabon engereðinin insan aklýnýn sýnýrlarýný zorlayan, akýllara durgunluk veren macerasýný okumaya devam ediniz.

Günlerdir hiçbir þey yemeyen Gabon haliyle çok acýkmýþtý. Dýþarý çýkar çýkmaz çatallý dilini dýþarý çýkardý, yani koku alma organýný. Bu organ, en küçük ýsý kaynaklarýný bile algýlayabilir ve yerini belirleyebilirdi. Bu nedenle bütün sýcakkanlý hayvanlarýn gizlendikleri yerleri bulabilir ve onlarý avlayabilirdi. Bu altýncý duyu özellikle gece avlanmalarý sýrasýnda çok yararlý oluyordu. Ýþte þimdi geceydi ve Gabon’un çatallý dili dýþarýdaydý. Ormanda zik zaklar çizerek hýrsla ilerleyen Gabon bir ýsý kaynaðý fark etmekte gecikmedi. Çalýlar arasýnda, topraðýn altýnda, giriþi taþlarla ustaca kapatýlmýþ fare yuvasýna dalan Gabon korkudan taþ kesilmiþ büyüklü-küçüklü beþ fareyi birkaç dakikada midesine indirdi. Baklavalarý yutmuþtu ama tam doymamýþtý. Daha sonra birkaç kertenkele ve bir köstebek avlayan Gabon yediklerini sindirmek için kayalýklar arasýnda uygun bir yer bulup dinlenmeye çekildi.

Aradan on beþ gün geçti. Gabon yediklerini sindirmiþti. Kayalýklar arasýndan çýkýp yeniden etkinlik göstermeye baþladý. Gabon aniden kan kokusu algýladý. Kafasýný kaldýrdý, ileriye baktý. Bir sincabý düþe- kalka giderken gördü. Sincabýn sýrtýndaki iki küçük delikten kan sýzýyordu. Gabon onun zehirli bir yýlan tarafýndan ýsýrýldýðýný anladý, ama hangi yýlan? Gabon biraz sonra bir þiþen engereði sincabýn izini sürerken gördü. Bu þiþen engerekler avýný sokup birkaç dakika bekledikten sonra avýn býraktýðý izi sürmeye baþlardý. Ýz sürmeyi çatallý diliyle gerçekleþtiriyordu. Kafasýný þiþirmesinden dolayý ona þiþen engerek deniyordu. Þiþen engerek daha sonra sincabý yakalayýp yutacaktý. Orman zifiri karanlýktý ama Gabon her þeyi net olarak görüyordu. Bütün hayvanlar karanlýkta çok iyi görürlerdi. Ýnsanlar ise, bu yetenekten yoksundular ve bundan dolayý hayvanlar geceleri avlanmak için yuvalarýndan çýkardý, çünkü geceleri insanlar uyurdu.

Bir kum boa yýlanýyla karþýlaþýnca aniden durdu, Gabon. Saldýrgan olmayan, aksine çok korkak olan bu yýlan bakalým ne yapacaktý? Kum boa yýlaný beklendiði gibi hýzla geri dönüp az ilerdeki bir çukurdan topraðýn altýna girdi ve gözden kayboldu. Kum boa yýlanlarý hep kumlarýn ya da topraðýn altýnda yaþar, yalnýzca geceleri dýþarý çýkardý. Daha çok kertenkelelerle beslenirdi. Boylarý ender olarak 1 metreyi aþardý. Gabon daha sonra bulunduðu tepenin aðaçlý yamaçlarýnda þimþek gibi akan Coluber cinsi bir yýlan gördü. En hýzlý yýlan türü olan ince, uzun kuyruklu, iri gözlü bu yýlanýn oraya buraya çarpmasýna karþýn, nasýl olup da parçalanmadýðýna bir kez daha þaþýrdý. Giderken bazen takla atýyor, bazen de uçuyor gibi oluyordu bu yýlan ve onun bu gidiþini bir gören bir daha unutamazdý.

Gabon daha sonraki günlerde durumuna çözüm yolu aramaya baþladý. Gözlerindeki mercekleri çýkarma olanaðýndan yoksundu, gözbebekleri yuvarlak görünüyordu ve zehirli yýlanlarla iliþki kuramýyordu. “ Acaba zehirsiz yýlanlar beni aralarýna kabul ederler mi? “ Gabon kafasýna takýlan bu sorunun cevabýný bulmak için zehirsiz yýlanlarla dostluk arayýþý içine girdi ve bir süre sonra öyle bir olay yaþadý ki, belki de dünya kurulalý beri hiçbir yýlan onun yaptýðýný yapmaya cesaret edemedi. Gabon bir gün çalýlarýn, çimenlerin arasýnda ilerliyordu. Aniden ilerdeki kayalýklardan çok þiddetli titreþimler algýlamaya baþladý. Orada neler oluyordu? Afrika’nýn en yýrtýcý sürüngenlerinden 2.5 metrelik bir kara mamba köþeye kýstýrdýðý 1 metrelik zehirsiz yýlanla korkunç bir fikir tartýþmasýna girmiþti.

Kara mamba: “ Sana defalarca söyledim, zehirsiz yýlanlarý bir araya toplama, býrak daðýnýk kalsýnlar diye, ama beni dinlemedin. Soyunu sen mi kurtaracaksýn? “
Duri: “ Kes traþý pis mamba! Sen ancak kendini zehirlersin. Boy büyütmüþsün ama bedavaya. Sokul da görelim kim en büyük. “
Kara mamba: “ Vay canýna! Ama bana dayýlýk sökmez. Bir lokmasýn benim için. “
Duri: “ O lokma midene oturacak. Haydi, davran, kum tanesi kadarcýksýn sen. “

Gabon zehirsiz yýlanlarýn þefi Duri’yi görür görmez tanýdý. Eðer onu kurtarýrsam belki beni yardýmcýsý yapar diye düþündü. Zaten kara mambalardan oldum olasý hoþlanmýyordu. Gabon akýl almaz bir iþe giriþti. Piton yýlanlarý gibi gövdesinin üstünde yükselip baþýný yerden 50 santimetre kadar kaldýrdý. Yaptýðý akrabotik gösteri türüne girerdi. Diðer yandan tüm gövdesini zangýr zangýr titretiyordu. Duri Gabon’u bu halde görünce kenara çekildi. Þaþkýnlýktan dili damaðýna yapýþmýþtý. Gözleri karardý, baþý döndü ve oracýkta yýðýlýp kaldý. Kara mamba karþýsýndaki yýlanýn 5 santimetreye varan zehirli diþlerini hemen fark etti, ama gözbebekleri yuvarlaktý. Yaratýlýþ hatasý olabilir miydi? Ayrýca bir orman ýrmaðý gibi kabarmýþ korkusuzca üstüne geliyordu. Kara mamba onunla kapýþmayý doðru bulmadý. Kocaman aðzýný sonuna kadar açarak ritmik hareketlerle santim santim gerilemeye baþladý. Kara mamba az sonra kayalýklar arasýnda bulduðu bir yarýktan içeri girip gözden kayboldu.

Gabon baygýn durumdaki Duri’yi sýrtladýðý gibi zehirsiz yýlanlarýn yaþadýðý bölgeye götürdü. Duri ayýlýnca olanlarý coþkulu bir þekilde anlattý ve bu güçlü, genç irisi yýlaný yardýmcýsý yaptýðýný söyledi. Sevinç çýðlýklarý arasýnda Duri’nin önerisi kabul edildi. Sonunda Gabon amacýna ulaþmýþ ve zehirsiz yýlanlarla dost olmuþtu. Günlerden bir gün, Duri önde, Gabon hemen arkasýnda ve daha arkada yirmi tane zehirsiz yýlan ormanda ilerlerken, Duri avcýlarýn kurduðu bir tuzaða yakalandý. Duri nasýlsa kurtarýlamazdý. Zehirsiz yýlanlar kaçtýlar. Çok ýsrar etti Duri, sen kaç kurtul diye ama Gabon kaçmadý. Tek söz etmeyip sessizce bekledi. Gözbebekleri incecik bir çizgi haline gelmiþti. Ýki saat sonra tuzaðý kontrole gelen avcýlar Gabon’un zehirli diþlerini görünce gerilediler. Gabon onlardan birinin üstüne atýlýp yakaladý ve Duri’yi tuzaktan kurtarmasýný saðladý. Gabon avcýya bir zarar vermeden býraktý. Avcý kaçarken Gabon gülümsedi. Yýlanlar gülümsemezlerdi ama Gabon gülümsemiþti. Hem bu ilk kez oluyordu.

Daha sonra Duri þefliði Gabon’a býrakarak kenara çekildi. Gabon’un önü açýlmýþtý. Duri’ye defalarca anlatýp bir türlü kabul ettiremediði düþüncesini uygulamaya baþladý. Duri’nin olmasýný isteyip de, baþarýlmasý olanaksýz dediði düþünceyi: Afrika’nýn sadece zehirsiz yýlanlarýn yaþadýðý bir kýta olmasý. Gabon iþte bu amacýný gerçekleþtirmek istiyordu. Gabon dört bir yana haberciler yolladý. Pek çok zehirsiz yýlan türü Gabon’un çaðrýsýna uyarak geldi. Sayýlarý binleri, on binleri buldu. Fakat bir maymun Gabon’un gözlerindeki mercekleri çýkarýnca Gabon rahatladý, huzursuzluðu kayboldu ve zehirsiz yýlanlarý kaderleriyle baþ baþa býrakarak bölgeyi terk etti.

Engerekgillerin en güçlü zehirlisi testere pullu engerektir. Çok az zehir akýtabilmesine karþýn, ýsýrýðý çok tehlikelidir ve hemen bilinçli bir tedavi yapýlmazsa, ölüme yol açar. Zehirin etkisi bir yýl sürebilir. Zehirlenme organizmada þiddetli bir enzim dengesizliði yaratýr ve bu dengesizliðin giderilmesi oldukça güçtür. Gabon, Joker adýndaki bir testere pullu engerekle arkadaþ olunca hayatý deðiþti. Joker kýsa sürede Gabon’un aklýný çelerek onu Büyük Sahra Çölü’ne götürdü. Gabon’un çölde, testere pullu engerek neslini korumak için, 1.80 metre boyundaki dev boyutlu Sahra akreplerine karþý yaptýðý amansýz mücadeleyi ibretle okuyacaksýnýz.

Çölde hayat kumun altýndadýr. Kum milyonlarca küçüklü – büyüklü canlý yaratýðý yabancý gözlerden gizler. Bu yaratýklar yaþayabilmek için birbirlerini yerler. Gece olunca ortalýk serinler ve bazýlarý kumun üstüne çýkar. Amaç hep aynýdýr, açlýk dürtüsünü yok etmek. Açlýk dürtüsü, yemek eylemi gerçekleþtirilince kendiliðinden ortadan kalkar. Dünyanýn hangi bölgesinde olursa olsun bir yýlan durup dururken insana saldýrmaz. Eðer saldýrýrsa ya çok açtýr ya da rahatsýz edilmiþtir. Ýster zehirli ister zehirsiz olsun yýlanlar insaný görünce korkup kaçar. Akreplerde durum bambaþkadýr. Akrepler hiç korkmadan insana sokulur. Çadýr kurmuþsundur çadýrýna girer, evin vardýr evine girer. Açlýk dürtüsü deðildir akrebi insana yaklaþtýran. Ýnsan bedeni akrebin zehirini kolayca akýtabilmesine olanak saðlar. Akrep genellikle insaný sokar, zehirini akýtýr ve kaçar. Büyük boyutlardaki çöl akrepleri hariç diðer akrepler soktuðu insandan bir ýsýrýk bile almaz. Zehirini akýtmasý akrebi rahatlatýr.

Joker’le Gabon, Büyük Sahra Çölü’nün kumlarý altýndaki testere pullu engereklerin yeraltý þehrine gelince ilk iþ olarak baþkan Jara’nýn huzuruna çýktýlar. Joker Gabon’u Jara’yla tanýþtýrdý. Jara Gabon’u þöyle bir göz ucuyla süzdükten sonra Joker’e dönerek: “ Koca Afrika Kýtasý’nda bula bula bunu mu buldun? Sözde takviye kuvvet toplamaya gitmiþtin. Bunun kendine faydasý yok, bir de bizi akreplerden koruyacak. Tek baþýna ne yapabilir ki? “ deyince Joker, “ Efendim “ demek istedi, fakat Jara, “ Kes Joker, hani senin palavracý olmadýðýný bilmesem ikinizi de akreplere atardým. Yýkýlýn karþýmdan “ diye baðýrarak onlarý kovdu. Daha sonra yalnýz kaldýklarýnda Gabon: “ Ya arkadaþ, bu ne biçim baþkan? Ben dünyanýn yolunu teptim buraya gelmek için, size yardýma geldim. Hakaret gördüm. Baþkan beni küçümsedi, bir dövmediði kaldý. Artýk burada kalamam, hemen gidiyorum. “

Joker, Gabon’un önüne geçerek: “ Dur Gabon, sen baþkanýn sözlerini yanlýþ anladýn. Baþkan seni kýzýþtýrmak için öyle konuþtu. Aslýnda senin neler yapabileceðini çok iyi biliyor. Yoksa seni bulmasý için beni göndermezdi. “
Bunun üzerine Gabon: “ Bak Joker, ben laf kalabalýðýný sevmem. Kýsa konuþacaðým. Bu baþkanla birlikte olamam. Ben akrepleri sindirsem baþkan beni yine azarlar. Size yardým etmek isterim ama bu baþkanla olursa ben yokum. Baþkan tahtýndan düþmeli, anlýyor musun, tahtýndan düþmeli. “
Joker: “ Baþkaný ben de sevmiyorum. Bir pislik o. Herkesi azarlar. Beni yýllardýr rezil ediyor. Baþkan tahtýndan düþtü diyelim, o zaman kim baþkan olacak? “
Gabon: “ Ýsterseniz beni baþkan yapýn. Sizleri tüm gücümle savunur akrepleri periþan ederim.
Joker: “ Sen zekisin, güçlüsün, hýrslýsýn. Baþkanlýk yaparsýn. Zaten sana muhtacýz. Baþka çaremiz kalmamýþtý. Sayýmýz azalmýþtý. Soyumuz tükeniyordu. Akrepler hep bize saldýrdýlar. Onlarla her yaptýðýmýz savaþta yenildik. Esir almayý sevmezler. Hemen öldürürler. Bu yeraltý þehrinde yaþayanlarýn hiçbiri baþkaný sevmez, ama beni severler, sayarlar. Ben, Gabon yeni baþkanýnýz dersem kabul ederler. Hepsi peþinden gelir. “
Gabon: “ Joker, þimdi neyi nasýl yapalým? Sen halkýný benden daha iyi tanýyorsun. Durumu ayarla. Bir plan dâhilinde baþkaný devirelim. Ýþ bu gece mi bitsin, yoksa yarýna mý kalsýn? “
Joker: “ Ben iþ bu gece bitsin, baþkan devrilsin derim. “
Gabon: “ Bravo Joker, seni yardýmcým yaptým. Ben de ayný düþüncedeydim. Yarýn halk olanlarý öðrenir. Sen onlara her þeyi anlatýrsýn. Belki ben bir oldubittiyle baþkan olmuþ oluyorum ama git dersen çeker giderim. “
Joker: “ Aman Gabon, istersen beni yardýmcýn yapma, yeter ki gitme. Þu akrepleri periþan edersen kölen olurum. “
Gabon: “ Joker, böyle konuþma, kölelik-mölelik falan yok. Biz seninle arkadaþýz ve hep arkadaþ kalacaðýz. Ýstersen kardeþ olalým Joker, ne dersin? “
Joker: “ Tamam, kardeþ olduk gitti be Gabon. “

Joker gece yarýsý birkaç yüksek rütbeli komutanla birlikte saraya gelip baþkan Jara’yý uykuda yakaladýlar ve hapse attýlar. Ertesi gün yeraltý þehrinde yaþayanlar Jara’nýn alaþaðý edilip, Gabon’un baþkan olduðunu öðrendiler. Herkes, baþkanlýk sarayý önünde toplandý ve Gabon balkonda görününce yüzlerce yýlan “ Kahrolsun Jara, yaþasýn Gabon “ diye baðýrdý. Gabon üç ay gibi sürede mükemmel bir ordu kurdu. Beþ yüz testere pullu engerekten oluþan bu orduyla akreplerin üstüne yürüdü. Ýki ordu çölde karþý karþýya geldi. Önce baþkanlar ileri çýktý.

Akreplerin baþkaný Dode: “ Gabon, adýndan söz edildiðini çok duydum. Büyük amaçlar peþinde koþarmýþsýn. Hani sen yüce duygulara hizmet ederdin. Þu arkandakiler, onlar korkaktýr. Pöh desem hepsi kaçar. Bak þimdi: Pöhh…Ýnanmayacaksýn ama hepsi kaçtý. Yalnýz kaldýn Gabon. Herhalde tek baþýna, ben bin akrebe bedelim diyemezsin. "
Gabon: “ Dode, çok þakacýsýn. Palavrayý boþ ver de sen benimle teke tek bir uðraþa var mýsýn? ”
Dode: “ Teklifini duydum, Gabon, ama benim de sana bir teklifim var. Örneðin, ben senden korktum diyelim. Bundan dolayý seninle vuruþmam. Sen, hepimize karþý durabilir misin? “
Gabon: “ Durabilir misin ne demek? Böyle düþünmene þaþtým. Benim için, birle bin hiç fark etmez. Çýkýn karþýma. “
Gabon akreplerin hücumunu karþýlamak için pozisyon alýrken göz ucuyla arkasýna baktý. Ne Joker vardý, ne testere pullu engerek. Korkaklar kaçmýþtý. Þimdi can pazarýndaydý. Dev boyutlu bin akrebe karþý Gabon engereði? Fakat Dode, beklenmedik bir þekilde ordusunu geri çekti. Gabon’la yalnýz kalýnca Dode þöyle dedi:
“ Bak Gabon, seni sevdim. Ben cesurlarý severim. Yalnýz sen çok cesursun. Ýnan senin maceralarýný dinleyerek büyüdüm. Dedem, babam hep seni anlatýrlardý bana. Gabon gibi ol, derlerdi. Ben de Gabon gibi oldum, akreplere baþkan oldum. Sana testere pullu engerekler neler anlattýlar bilmem ama onlarla yýllardýr bir çarpýþmamýz olmamýþtý. Kim bilir akrepleri sana nasýl kötülediler? Aslýnda böyle durumlarda iki tarafý da dinlemek gerek. O öyle der bu böyle der yani ikisi de haklýdýr, gel çýk iþin içinden. “ Dode konuþmasýný bitirince Gabon rahatladý. Duruþunu deðiþtirdi. Hafifçe gülümsedi. Yýlanlar gülümsemezlerdi ama Gabon gülümsemiþti. Hem bu ikinci kez oluyordu.

Gabon’un aniden bakýþlarý deðiþti. Yüz hatlarý gerilmiþti. Dode’nin onu sokmak üzere olduðunu son anda fark etti. Dode’nin beline güçlü kuyruðuyla sert bir darbe indirdi. Dode kumlara gömüldü. Gabon oradan hýzla uzaklaþmaya baþladý, ama bir kum tepesinin üstüne çýkýnca durdu. Karþýda sürüyle akrep vardý. Saða baktý, sola baktý, geriye baktý. Devamlý olarak kumun altýndan akrep çýkýyordu. Tepenin çevresi kuþatýlmýþtý. Gabon kuma dalýnca akrepler de kuma daldýlar. Savaþýn kumun altýnda olacaðýný sanýyorlardý. Gabon bir süre aþaðý gidip sonra ileri gitti ve kumun üstüne çýktý. Tepenin yarýsýný inmiþti. Görünürde akrep yoktu. Gabon çok uzaklara gidince peþinden seslenildiðini duydu. Geriye döndü. Joker geliyordu. Gabon Joker’e aldýrmayýp yoluna devam etti, ama Joker biraz sonra Gabon’a yetiþti:
“ Lütfen dur Gabon, beni dinle “ dedi Joker. Gabon durmadý:
“ Boþuna konuþma, seni tanýmýyorum. “
“ Nasýl tanýmazsýn Gabon, biz seninle kardeþ olmuþtuk. “
“ Olmuþtuk, o eskidendi, þimdi deðiliz. Korkaklarla iþim yok benim. “
Joker Gabon’un önüne geçti:
“ Dur bakalým! Hiç kimse bana korkak diyemez. “ Gabon durdu:
“ Korkak deðil misin? Niçin kaçtýn? “
“ Kaçmadým be Gabon. Olay þöyle oldu: Dode pöhh dediðinde aniden dünyam karardý. Galiba arkadan sert bir cisimle baþýma vurdular. Kendime geldiðimde sarayýn salonundaydým ve Jara baþkanlýk koltuðunda oturuyordu. Salon çok kalabalýktý. Kargaþadan yararlanýp kaçtým. Bana inanmýyorsan baþýmdaki þu þiþliðe bak. “
Joker doðru söylüyordu, gerçekten de baþýnda ceviz iriliðinde bir þiþ vardý. Korkak olan arkadaþlarýydý, Joker ne yapsýndý? Gabon ile Joker, bir süre daha konuþtuktan sonra kardeþçe ayrýldýlar.

Gabon iki ay hep doðuya doðru yol alarak Mýsýr’a geldi. Mýsýr’da en çok dikkatini çeken þey, yýlan güreþleri oldu. Nereye gitse bir kalabalýk görüyor ve kalabalýða karýþýp güreþen yýlanlarý seyrediyordu. Galip gelen kim olursa olsun sonucu kura belirliyordu. Kurada kimin adý çýkarsa o galipti. Örneðin, bir gün Gabon sekiz metrelik bir boa yýlanýnýn karþýsýna bir metrelik engerek yýlanýnýn çýktýðýný gördü. Gabon’a göre, boa yýlaný kesin galipti. Ama güreþ baþlar baþlamaz engerek yýlaný köþesine kaçmýþ ve kura sonucu engerek kazanmýþtý. Gabon öylesine þaþýrmýþtý ki, hayretten donakalmýþtý. Bu çok nadir görülen olayýn dýþýnda genellikle güreþler kýran kýrana geçiyor ve dostça bitiyordu. Gabon daha sonra Sina Çölü’nden geçerek Filistin’e, Suriye’ye ve oradan da Anadolu’ya geldi.
Gabon, Hatay Amanos Daðlarý’nda tanýþtýðý bir tilki ile birlikte, Adana üzerinden Konya Ovasý’na geldiler. Tuz Gölü’nün yakýnýndan geçerken, Gabon tilkiye sanki bilmezmiþ gibi sordu:
“ Ne olmuþ, buralara kar mý yaðmýþ? “
Tilki cevap verdi:
“ Olur mu Gabon, hiç aðustos ayýnda kar yaðar mý? “
“ Kar deðilse bu beyazlýk ne? “
“ Onlar kar deðil, tuz. “
“ Tuz mu? Ne tuzu? “
“ Tuz iþte, adýna tuz deniyor. Yalayýnca acý bir madde. Bence gereksiz. “
“ Gereksizse neden var? “
“ Zararý insanlara. Onlar çok önem veriyor. Yemeklerine tuz koyuyorlar, lezzetli oluyormuþ. Ýnsanlar tuzsuz yemek yemezlermiþ. Tuzlu yiyip, tuzlu yani acý konuþurlarmýþ. Birbirlerine kötü söz söyleyip, kalp kýrarlarmýþ. Tuz onlarý sinirli yaparmýþ. “
“ Tuz azalsa sinir de azalacak desene. “
“ Öyle ama kim dinler? “
“ Belki dinleyen çýkar. “
“ Belki. “

Yol üstündeki Uludað’a uðrayýp orada on beþ gün kalan Gabon ile tilki, daha sonra Çanakkale’ye gittiler. Ayrýlýk vakti gelip çatmýþtý. Onlar, deniz kýyýsýna oturup uzun uzadýya konuþtular. Pek çok konuda fikir birliðine vardýlar. Ýçinden çýkamadýklarý bazý konular da vardý. Bunlardan belki en önemlisi: Sabah oluyor, akþam oluyor; günler geçiyor, aylar geçiyor yani zaman geçiyor. Zamanýn geçmesinin, akýp gitmesinin sebebi ne? Bu sorunun cevabý nedense yüzde yüz doðru olarak açýklanamýyordu. Gabon tilkinin adýný bilmiyordu. Sormak aklýna gelmemiþ, tilki de, adým þu dememiþti. Oysa bilmesi gerekliydi. Gabon sordu:
“ Ya tilki, iki aydýr birlikteyiz. Bana çok yardým ettin. Sað olasýn. Seni hiç unutmayacaðým. Adýný demedin bana. “
Tilki, kurnaz gülümsedi:
“ Ben durumun farkýndaydým ama sormaný bekledim. Sormasan söylemeyecektim. Hatýranda benim adým eksik kalacaktý. Esrarengiz durumlarý yani. Adým Sýma’dýr. “
“ Teþekkürler Sýma. “
“ Karþýya geçerken boðulmayasýn Gabon? “
“ Korkma, ben balýk gibi yüzerim. “
Gabon, Çanakkale Boðazý’ný yüzerek geçtikten sonra, Avrupa’ya çýktý. Oraya Asya diyorlar, buraya Avrupa diyorlardý ama toprak hep o kara topraktý.

Gabon’u aylar sonra nisan ayýnýn ilk günlerinde Belgrat yakýnlarýnda görüyoruz. O, uzun kýþ boyunca yýlmadan, usanmadan santim santim ilerleyerek nihayet Belgrat’a ulaþtý. Akdeniz’i þöyle bir dolaþmak düþüncesi, onu buralara kadar getirmiþti. Gabon, Belgrat civarýnda bir yýl kaldý. Oralarda gezdi, dolaþtý. Kendine pek çok arkadaþ edindi. Bunlarýn içinde Gabon’un hiçbir zaman unutamayacaðý biri vardý ki, akýl ve mantýk bakýmýndan üstün derecelere ulaþmýþtý. Bu, bir kartaldý. Kartal Roni. Avrupa kartallarýnýn kralý Roni. Roni’ye göre: Dünya bilmeceden ibaretti. Neyin ne olduðu tam olarak bilinmiyordu. Sen söylenen ve yazýlana körü körüne inanýyorsan mutlak doðru arayýþý içine giremezdin. Bir bilinmezlik içinde kaybolur giderdin. Sen seni bilmezdin, seni kimse bilmezdi. Senden kimsenin haberi olmazdý, senin pek bir þeyden haberin olmazdý. Ben beni bilmek istiyorum, herkes beni bilsin istiyorum, benden herkesin haberi olsun, benim her þeyden haberim olsun diyorsan, önce söylenen ve yazýlaný öðrenirsin. Bu bilgileri beyninde harmanlarsýn. Özgün bilgi elde edersin. O zaman mutlak doðruyu aramana gerek kalmaz çünkü mutlak doðru gelir seni bulur.

Burada Roni’nin fikirleri felsefe yapmak þeklinde özetlenmiþtir.
Roni, Avrupa’daki canlýlar arasýnda haklý bir þöhrete sahipti. Fikirleri herkes tarafýndan kabul görüyordu. Fakat o bunu yeterli bulmuyor, düþüncelerini dünyaya yaymak istiyordu. Gabon’la bir gün konuþurken, bu konudan bahsetti ve Gabon Roni’ye, her gittiði yerde kendisini anlatacaðýna söz verdi.

Gabon, Belgrat’tan ayrýldýktan sonra, Orta Avrupa üzerinden uzun yollar kat ederek Ýspanya’ya geldi. Ekim ayýnda Avrupa’nýn özellikle daðlýk kesimleri karlar altýndayken, Ýspanya’da güneþli ve sýcak bir hava hüküm sürüyordu. Gabon, yedi ay süren Ýspanya gezisinden sonra, Cebelitarýk Boðazý’ný yüzerek geçip, Fas kýyýlarýndan Afrika’ya çýktý. Büyük Sahra Çölü’ne uzak kalarak, Atlas Okyanusu kýyýlarýný takip etti ve sonunda ülkesine (Gabon’a ) vardý.

SON



Söyleyeceklerim var!

Bu yazýda yazanlara katýlýyor musunuz? Eklemek istediðiniz bir þey var mý? Katýlmadýðýnýz, beðenmediðiniz ya da düzeltilmesi gerekiyor diye düþündüðünüz bilgiler mi içeriyor?

Yazýlarý yorumlayabilmek için üye olmalýsýnýz. Neden mi? Ýnanýyoruz ki, yüreklerini ve düþüncelerini çekinmeden okurlarýna açan yazarlarýmýz, yazýlarý hakkýnda fikir yürütenlerle istediklerinde diyaloða geçebilmeliler.

Daha önceden kayýt olduysanýz, burayý týklayýn.


 


ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.

Yazarýn baþkaldýrý kümesinde bulunan diðer yazýlarý...
Solar Gezegeni - Serdar Yýldýrým
Timsah Kýký Ýle Hacer
Gezgin Þehmuz Ýle Vezir Cambaz Ali
Karagöz Ýle Hacivat: Matiz
Ben Bandýrma Vapuruyum
Futbolcu Ayka
Ýnsan Yiyen Bitki
Saz Çalan Kazým
Lama ve Puma

Yazarýn öykü ana kümesinde bulunan diðer yazýlarý...
Karagöz Ýle Hacivat: Ýki Elin Nesi Var
Karagöz Ýle Hacivat: Harami
800 ve 1500 Metre Türkiye Þampiyonuydu
Atatürk'ün Çocukluk Anýlarý: Büyük Kurtarýcý
Karagöz Ýle Hacivat: Karagöz Bilmece Soruyor
Kardeþ Ali - Ýyilik Timsali
Atatürk'ün Ýlkokul Anýlarý
Hikaye Yazarý Ömer Seyfettin Ýle Serdar Yýldýrým
Konuþan Leylek
Atatürk'ün Ýlkokul Anýlarý: Kaplan

Yazarýn diðer ana kümelerde yazmýþ olduðu yazýlar...
23 Nisan ve Cumhuriyet Þiirleri [Þiir]
Milli Boksör Mustafa Genç Ýle Ýlgili Bir Hikaye [Þiir]
Devrimci Olmak Ýstiyorum - Serdar Yýldýrým [Þiir]
Atatürk Ýlkeleri - Serdar Yýldýrým [Þiir]
Kardeþlik Hikayeleri [Þiir]
Taarruz Kemal - Serdar Yýldýrým [Þiir]
Kahraman Mustafa Kemal - Serdar Yýldýrým [Þiir]
Atatürk ve Dünya Tarihi - Serdar Yýldýrým [Þiir]
Atatürk Gibi Olmak - Serdar Yýldýrým [Þiir]
Baþkomutan Atatürk - Serdar Yýldýrým [Þiir]


Serdar Yýldýrým kimdir?

Hikaye ve masallarýmý 7'den 77'ye herkesin okuyup keyif alabileceði bir biçimde ve maceralý olarak yazmaya çalýþtým.

Etkilendiði Yazarlar:
Kerim Korcan, Ömer Seyfettin, Hasan Kýyafet


yazardan son gelenler

 




| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk

| Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi |

Custom & Premade Book Covers
Book Cover Zone
Premade Book Covers

ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim Yapým, 2024 | © Serdar Yýldýrým, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr.
Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz.