..E-posta: Þifre:
ÝzEdebiyat'a Üye Ol
Sýkça Sorulanlar
Þifrenizi mi unuttunuz?..
Bir deliyle baþederken, yapýlacak en mantýklý þey normal rolü yapmak. -Herman Hesse
þiir
öykü
roman
deneme
eleþtiri
inceleme
bilimsel
yazarlar
Anasayfa
Son Eklenenler
Forumlar
Üyelik
Yazar Katýlýmý
Yazar Kütüphaneleri



Þu Anda Ne Yazýyorsunuz?
Ýnternet ve Yazarlýk
Yazarlýk Kaynaklarý
Yazma Süreci
Ýlk Roman
Kitap Yayýnlatmak
Yeni Bir Dünya Düþlemek
Niçin Yazýyorum?
Yazarlar Hakkýnda Her Þey
Ben Bir Yazarým!
Þu An Ne Okuyorsunuz?
Tüm baþlýklar  


 


 

 




Arama Motoru

ÝzEdebiyat > Bilimsel > Felsefe > Bayram Kaya




9 Ocak 2020
Anlamak Gerek 61  
Bayram Kaya
Kýsacasý ön ittifaklar üreten iliþki nedeniyle; birisi üreten iliþkinin kendisi olmak üzere sosyal mantýklý ikinci bir giriþme seremonisini, öngörüyordu. Üreten iliþkinin kendisi iradeni, zorunlu, somut ve gerçekçi bir giriþmeydi. Burada sosyal tabanlý ritüelin ikna edici kaynaðý totemi mana anlayýþýydý. Ve totemi hafýzada var olan animizmdi (canlýcýlýktý).


:GBG:
61
Kýsacasý ön ittifaklar üreten iliþki nedeniyle; birisi üreten iliþkinin kendisi olmak üzere sosyal mantýklý ikinci bir giriþme seremonisini, öngörüyordu. Üreten iliþkinin kendisi iradeni, zorunlu, somut ve gerçekçi bir giriþmeydi. Burada sosyal tabanlý ritüelin ikna edici kaynaðý totemi mana anlayýþýydý. Ve totemi hafýzada var olan animizmdi (canlýcýlýktý).

Ýttifakýn üreten iliþkilere tabii olan sarým ekseni farklý gruptan, farklý grup mesleklerinden oluþuyordu. Bu farklý grup mesleklerinin o iþe göre, o gruba göre, o iþ ve oluþa göre bir dile getiriliþ isimlendirmesi vardý.

Farklý ve yalýtým içinde olan totem grup anlayýþýndan kaynaklý nedenle o þeylere grubun kendi özgün isimle seslenmesi vardý. Bunlardan ötürü bunlar ittifakýn farklý farklý düþünme ve farklý mantýk gücüydü. Bunlar yani farklýlýklar diðer yandan da ittifaký yapýyý homojen olmayan yani bir türden olmayan yapýsýyla süreç çok türdendi yani heterojendi. Baðdaþýktý.

Yani ittifaklar; her bir gruplarýyla politeistti. Her bir grup temsilcisi ilahlarý ile politeistti. Ýttifaklar her bir grubun gördüðü iþ çeþitleriyle politeistti. Yine ittifak her bir farklý iþlere baðlý isim, isimlendirme, anlam, söylem, fikir sel düþünce olmanýn öznel üretim kalýplarýyla vs. her durumla politeistiydi.

Politeisti çalkantý; ittifak öncesinde ön görülemeyen, zorunlu olukla ittifaký giriþmenin ortaya koyduðu sentezi sürecin, bir sonucuydu. Ýttifaký bileþimi ortaya koyan entegrasyon içindeki her bir gruba ait her bir grup meslekli bakýþýmlar, her bir grubun kendi gücüydü.

Üreten güçler bileþkesi ve sosyal kültürel güçler bileþkesi toplamda ittifakýn sinerjin gücüydü. Hiçbir parça bileþen kuvvetin kendi baþýna ortaya koyamayacaðý toplam bir güçtü. Bu çok olumluydu. Geliþmeci bünyeydi. Ama bu farklýlýk köleci sistem gibi yapýlarda yumuþak karýndý. Yani bileþiþler ittifak içinde belirlenimci kýrýmlýmlar (kýrýlma yapmanýn) indisini ortaya koyan bileþimlerdi.

Eðer ittifaký sentezin bir tayfýný alýrsanýz; her bir tayf çizgisi grubun üreten meslek gücünü verecekti. Üreten tayf üzerinde ve çevresinde sosyal ve totemi etnik modülasyonlarla, kültürel yaþamýn tayfý görülecekti.

Bir gruba ait grubun kendi mesleðini de bu mesleðe baðlý özgün alet edevat isimlerini de o grup mesleðine dek üreten iliþkilerin kendi aralarýndaki iletime dilini de bir grubun totemi iletime dilinin, diðer gruba göre yabancý dil olmasýný da ittifakýn bu tayf çizgileri ele verecekti.

Daha baþtan meslek, diller, ittifak eden gruba göre yabancý dillerdi. Meslek dilleri o mesleðe özgü mantýk ve akýl yürütmenin yol yöntem çeþitliliðini veya hayal etmesini (farklý fikri ifade etme özgürlüðünü) ele verecekti.

Üreten bir grup kendi üretim iliþkisi içinde bir türlü kulaným ve tüketim içindedir. Oysa ayný grup ittifak içinde meslek sahibi diðer gruplar kadar farklý ürünü kullaným ve tüketim yapacaktý.

Yani gruplar ittifak içinde sadece buðday üreten bir gruba demir veya tunçtan, bakýrdan eþya kullandýrtacaktý. Yünden dokunmuþ giysileri kullandýrtacaktý. Yine ittifak buðday üreten grubumuza türlü et süt yün ve tarým ürünlerini kullanýp tüketmeyi olanaklý kýlacaktý.

Demek ki kullanýma dek tüketime dek saðlatmada özgür olma kavramý; týpký insan olmak gibi insana özgü deðil, topluma özgü, ancak toplumla ortaya konan anlayýþtýr. Temelinde kolektif sentez olan sürecin eseriydi.

Ýttifaka katýlan bir çoban grubun kendi dilini, düþünce tarzýný oluþan akýl iþletme iþi, diðer mesleklere dek konularý anlama ve anlatma sürecinde akýþý yavaþlayan, engelce ket yapan bir hýzdý.

Oysa çoban grubun içinde çoban grubun dili çoban grubun hýzlý bir anlama anlatým dil kalýbýydý. Tarýmcý grubun dili tarýmcý grubun hýzlý bir anlama anlatma diliydi. Ama tarýmcýnýn dili çobanlýðýn dilini anlama ve anlatmada, az da olsa engelce olmanýn diliydi.

Tarýmcý grup, çoban grup gibi en az iki grubun üretim gücü karþýlaþmasý, iki coþkun nehrin karþýlaþma etkisi türünden eylemler göstermemesi düþünülmezdi.

Ýki farklý üretim gücü iki farklý nehrin iki farklý eðim etkisi olmakla birbirine karþý önce bir yýðýlma ve sonra birbirini durduran bir etki göstermesi içinde birbirine katýlýr. Giriþir. Geçiþmeler oluþur. Karýþým sürtünme etkisi içinde bulanýklaþýp durulur.

Bu esnada yýðýlmanýn etkisi ya etkin olan eðimin doðrulusunda akma eylemi ortaya konur. Yýðýlmanýn çevreye doðru yayýlmasýnda her yöne doðru olan yayýlma biraz sonra yeni eðim nedenle akýþ ortalama bir yöne doðru akar. Ya da alan çukursa karýþým orada birikir. Sistem harcamasý bu birikimden, bu akýþtan harcanýr. Her zaman akýþ ve birikim harcamasý yapýlandan daha fazla olur.

Çoban grubun çobanlýða iliþkin kendi görüngülerini anlatan dil eðim hýzý; tarýmcý bir grubun kendi diline, düþüncesine, tarýmcý grubun akýl iþletme becerisine, yavaþlatan bir firen ve sürtünme etkisiydi. Ve tarýmcý grubun dili, anlatým tarzý da çoban gruba iliþkin anlama anlatým konularýný izan etmede yavaþlatan anlama, anlatým olacaktý.

Kýsacasý çoban grubun kendi konularýný anlama ve anlatmalarýndaki hýzý, tarýmcý gruba ait konularý anlama ve anlatma özelinde kavrayýcý hýza eþit olmayacaktý. Çobanlar tarýmcý grubun sorunlarýný anlama ve anlatmada daha yavaþ olacaklardý. Ayný þekilde tarýmcýlar da kendi anlama anlatma dil kalýplarý içinde öðrenme anlatma yaparken sahip olduklarý meleke hýzý çoban grubun meselelerini öðrenirken gösterecekleri hýza eþit olmazdý.



Söyleyeceklerim var!

Bu yazýda yazanlara katýlýyor musunuz? Eklemek istediðiniz bir þey var mý? Katýlmadýðýnýz, beðenmediðiniz ya da düzeltilmesi gerekiyor diye düþündüðünüz bilgiler mi içeriyor?

Yazýlarý yorumlayabilmek için üye olmalýsýnýz. Neden mi? Ýnanýyoruz ki, yüreklerini ve düþüncelerini çekinmeden okurlarýna açan yazarlarýmýz, yazýlarý hakkýnda fikir yürütenlerle istediklerinde diyaloða geçebilmeliler.

Daha önceden kayýt olduysanýz, burayý týklayýn.


 


ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.

Yazarýn felsefe kümesinde bulunan diðer yazýlarý...
El Bel Baal 2
Tarihsel 2
Ýrade 1
Tarihsel 1
Anlamak Gerek 71
Kurtuluþun Felsefesi (Açký 2)
Sosyal Ýliþki Toplumu Hedeflemez 2
Anlamak Gerek 43
Anlamak Gerek 70
Anlamak Gerek 55

Yazarýn bilimsel ana kümesinde bulunan diðer yazýlarý...
Müruru Zaman 14
Sahiplik Ýmaný 1
Hatýrlama 1
Mal mý, Ýnsan mý?
Mamon'du Belirme 1
Müruru Zaman 7
Anlamak Gerek 26
Denge ve Dengesizlik Süreçleri 24
Bað Enerjisi 1
Sistem 15

Yazarýn diðer ana kümelerde yazmýþ olduðu yazýlar...
Aslýna Yüz [Þiir]
Vah ki Vah [Þiir]
Ýsis Dersem Çýk Ereþkigal Dersem... [Þiir]
Görmez Þey [Þiir]
Tekil Tikel Tükel [Þiir]
ve Leddâllîn, Amin [Þiir]
Mavi Yare [Þiir]
Mevsimsel [Þiir]
Yýkýlýþa Direniþ Direniþe Yýkýlýþ [Þiir]
Meþrep 3 [Þiir]


Bayram Kaya kimdir?

Dünyayý yaþantýlaþan çabalar içinde duygunun önemi hiç yitmezse de, payý giderek azalmaktadýr. Sosyo toplum bazlý, genel bir açýlýmla baþlayan çalýþmalarým da; bilim felsefesi içinde olunma gayreti güdüldü. Bu nedenle yazýlarýn tarisel, sosyo toplumsal evrimli ve türlü doða bilim verileri güdülü çalýþma olmasýna gayret edildi. Genel felsefem içinde bir bilgi; ne kadar çok baðýntýsýyla söylüyorsanýz, o bilgi o kadar bilinir bilgidir.


yazardan son gelenler

 




| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk

| Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi |

Custom & Premade Book Covers
Book Cover Zone
Premade Book Covers

ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim Yapým, 2024 | © Bayram Kaya, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr.
Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz.