Dünya hiçbir padiþaha kalmadý, sana da kalmayacaktýr. -Nizamî |
|
||||||||||
|
Günümüz modern dünyasýnýn Çaðdaþ Yeni Külkedisi masalýnda, Sindrella Haným; Prensi takmayan, kendini ona beðendirmeye çalýþmayan, sarayýn iþletmesini ele geçiren cin fikirli, bir o kadar da becerikli bir kadýný anlatýyor. Yani tam olarak Sindrella’yý bir iþ kadýný olarak görüyoruz. Onun hedefi ise para kazanýp kendi iþini kurmak. Bu yüzden söz konusu baloya da Prensi kafeslemek için deðil aslýnda sarayýn girdisini çýktýsýný öðrenmek için katýlýyor. Krala saray mutfaðýndaki israfý gösteriyor; aklý baþýnda önerilerle yapýlabilecek tasarruflarý tek tek sýralýyor; kral da kýzýmýza bayýlýyor, çünkü saray zararda, balo belki bir milyoner kýzý buluruz zararlarý kapatýrýz düþüncesiyle düzenlenmiþ gibi adeta. Zaten Kral da oðlunun Külkedisi ile dans etmesini bu yüzden saðlýyor. Böylece Külkedisi dans ederken ayaðýný sýktýðýndan mý acele ettiðin de mi bilinmez ayakkabýyý çýkýveriyor. Kim bilir belki de Prensi can sýkýcý buluyor, baloyu terk ediyor; tabi çýkarken ayakkabýnýn tekini bulamýyor masal bu ya.. Garibim Prens de yana yakýla gazetelere ilan veriyor, âþýk olduðu kadýnýn ortaya çýkmasýný bekliyor. Dedikodu sütunlarý prensin ýstýrabýný anlatýp iþin cývýðýný çýkartýyor. Külkedisi dayanamayýp Prense telefon açýyor. Sýrf prens olduðu için herkesin onunla olmaya can atacaðýný sanmaktan vazgeçmesini filan öðütlüyor. Prens fena halde âþýk ve þaþkýn! Elinde cam ayakkabýyla kalakalýyor! Külkedisine ise neler olduðunu bir türlü anlayamýyor… Hele hele, Külkedisinin sarayda çalýþmaya baþladýðýný, üstelik sunulan hizmetin eskisinden daha iyi olduðunu fark ettiðinde kendini daha da berbat hissediyor. Ara sýra duygulanýp cam pabucu okþuyor. Külkedisinin evlenmek isteyeceði gibi biri olsaydým diye hayýflanýp duruyor. Bu arada Külkedisi de aþktan zerre kadar anlamayacak þekilde iþine kaptýrmýþ kendini eþek gibi çalýþýyor… Cam pabucun sunduðu hayatla gelecek prestiji ise öyle umurunda filan deðil… Sarayda yetenekli bir yönetici olmak ona daha güvenli geliyor. Üstelik kazandýðý paralarla kendine cici cici ayakkabýlar alabilir nasýl olsa. Bütün zamaný saray içinde geçtiðinden orada yaþýyor; bir de prensle mi uðraþacak? o kadar iþin gücün arasýnda… Özgür yani yalnýz kalmayý istiyor ve masal burada pattadan bitiyor. Esasen bu iki masalýn da aþkla filan bir ilgisi yok! Eskisi aþk kýlýfý ile sunuldu hepimize! Yeni versiyonunu da finans dergisinde okuyabilirdik. Belki de yazýldý görmedik. Her ne ise, ben bu masalý size niye anlattým, oraya geleceðim. Þimdi çarþý-pazar dolaþýp kutu kutu ayakkabý alan kadýnlarýn, derinlerde bir yerde, en güzel cam pabucu bulmaya duyduklarý sonsuz istek ilgimi çektiði için anlattým… Ayakkabýlar ve kadýn arasýndaki patolojik iliþkiyi kurcalamak istiyorum biraz… Masalýn iki versiyonuna da bakýldýðýnda Eski Külkedisi hayatýný cam pabucu sayesinde kurtardý. Pabucun onun kimliði olduðunu ve onunla bütünleþtiðini görmek mümkün. Prens ise onu diðerlerinden pabucu ile ayýrt etti! Ne kadýnýn sesi, ne kokusu ne de güzelliði… Külkedisinin kurtarýlmaya duyduðu arzunun karþýlanmasý, prense iç huzuru verdi, prens kurtarýcý kahraman olarak hayattaki yerini pekiþtirdi, kendini daha iyi hissetti. Bu hikâye, aþk masalý ve romantik bir iliþki diye bizlere yutturuldu. (Aynýný yaþayanýnýz çoktur…) Modern masalýmýz da aslýnda tam olarak “Özgür kadýn” masalý. Masalýn içine baktýðýmýzda erkeðe zerre kadar yer yok! Prens cam ayakkabýyý okþayan bir fetiþist olmaktan öteye gidemiyor. Prens ortada kurtarýlacak kimse olmadýðýndan neredeyse gereksiz biri. Erkek iþlevini yitirmiþ bir figüre dönüþtürülmüþ… Oysa masal da Külkedisi baþka birine âþýk olsa, evlense nasýl davranýrdý hiç oralara girip anlatmýyor… Aklýný, becerisini ve yaratýcýlýðýný tam olarak kullanmaya devam eder miydi yoksa kendini sevdiði adamýn bakýmý ve gözetmesine býrakýr mýydý? Onu da bilemiyoruz, göremiyoruz. Ama ben söyleyeyim o da ikincisi olurdu hiç kuþkusuz. Üstüne bir de adamý suçlardý, birlikteliðin onu köreltip angarya iþlere yönelttiðini öne sürerek. Doðrudur, bir erkekle birlikte olan kadýnlar hep angarya iþleri daha fazla yaparlar, zorlandýklarýný sanarak. Gerçekte içten içe angarya iþleri severler, çünkü zihinsel uðraþ gerektiren her iþ yorucudur, kendini baþkasýna teslim etmek daha rahatlatýcýdýr. Aileler, kýzlarý, tek baþýna kaldýðýnda Yeni Külkedisi gibi ”kendini kendine emanet” etme yetisini gösterebilen, ama beraber olduklarýnda Eski Külkedisi gibi ”kendini baþkasýna emanet” eden çaðdaþ kadýnlar olarak yetiþtirir. Çünkü böylesi makbuldür, günümüze uyar. Bu tuhaflýk erkek, kadýn, çoluk, çocuk, herkesin iþine gelir, herkes tarafýndan hýzlýca benimsenir. Zaten kadýnlarýn entelektüel yetenekleri kabul görmez, aile içinde, arkadaþlar arasýnda ne kadar iyi ütü yaptýðý, yaprak sarmasý, o sarmanýn lezzeti daha çok övgü alýr. Kazandýklarý para yüklü de olsa bundan hiç mi hiç söz edilmez, aile bütçesine katký olarak deðerlendirilir çýkýlýr iþin içinden.. Ne hikmetse bu memlekette herkes kadýnlarýn yapamadýklarýný anlatýlýr. Böylece kadýnlar yapamamaya özendirilir, yoksa erkek kurtarýcý kahraman filan olmasý mümkün müydü? Sanmýyorum… Günümüz kadýnlarý (Ýstisnalar kaideyi filan bozmaz!) Eski Külkedisi gibi düþünüp, Yeni Külkedisi gibi davranmaya çalýþýyor. Buna görüntüyü kurtarýp özü deðiþtirememe halleri diyebiliriz. Yani, mutsuzluðu, kendi çeliþkisinin labirentlerinde gizli, açýlmayý bekliyor. Mutluluðu ise, iyi ya da kötü günde yalnýz ya da birliktelikte kendini kendine emanet edebilmesinde… Peki, ne yapalým? Kanaatimce Külkedisinin meþhur cam pabucunu Muratgilin damýna atalým, almaya çalýþanýn da atlarken canýnýn çýkmasýna vesile olalým. Sevgili hemcinslerim, artýk þu cam pabuçlarý okþamaktan vazgeçelim. Çünkü istenen bu. Yapalým kurtulalým.
ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.
|
|
| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk | Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi | |
Book Cover Zone
Premade Book Covers
ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim
Yapým, 2024 | © Yûþa Irmak, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr. Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz. |