Olgunluða eriþmemiþ þairler ödünç alýr, olgunluða eriþenler çalar. -George Eliot |
|
||||||||||
|
“Bir süreden beri yaþamýnýn bin yýlýný bir ana sýðdýrmak istiyordu.” “Her þeyi bir anda yaþamak istiyordu.” “Bir anda yeni bir hayat kurmak, bir anda mutlu olmak, bir anda aþýk olmak, bir anda sevmek istiyordu.” “Ama tökezliyordu.” “Çünkü bin yýldýr kullanmadýðý uzuv ve duygularýyla kötürüm olmuþtu.” “Elimden tut diyemiyordu.” “Artýk mümkündür dilsizdi.” “Ama kör ve saðýr deðildi.” “Aslýnda tüm bunlara raðmen istediði her þey o kadar basitti ki.” “Her þeyin bu kadar basit olabileceðini dahi algýlayamýyordu.” “Algý ne idi ki.” “Algýlýyorsun o halde yaþýyorsun mu?” “Kim bilebilir”. “Tabi ki sen bilebilirsin.” “O uzun süredir bildiðini bile bilmiyordu ki.” “Bildiðini bile unutmuþtu.” “Adresini þaþýrmýþtý.” “Aklýný þaþýrmýþtý.” “Dünyanýn orta yerinde þaþa kalmýþtý.” “Yoðun bir hayat trafiðinin ortasýnda bir dört yol ortasýnda.” “Yaya kaldýrýmý, trafik polisi ya da bir trafik ýþýðýnýn olmadýðý bir noktadaydý.” “Hayat trafiði kesintisiz bir yoðunlukta iþliyordu.” “Bu dört yol ortasýna nasýl geldiðini bile hatýrlamýyordu.” “Hafýzsýný dahi kaybetmiþti.” “Adýný, kimliðini, kendi olan her þeyi kaybetmiþti.” “Yok kaybetmemiþti.” “Kendisinden yardým isteyen birilerine hayatýný parça parça vermiþti.” “Mümkündür; bu biçimde buraya ulaþmýþtý.” “Yönünü de þaþýrmýþtý.” “Ah bir hatýrlayabilse,” “Yok yok bir karar verebilse,” “Ýþte þurasý þu yön diyebilse.” “Oraya yönelebilse,” “Orada yitip gitse.” “Ah keþke onu birisi, birileri...” “Hey sen þaþkýn buraya bu yöne geleceksin dese” “O zaman mümkündür” “Ya yanlýþ bir tercihse kuruntusundan da kurtulurdu.” “Yaþam bir defa yaþanýyordu.” “Ve biz bir kez ama bin defa bir kez ölüyorduk.” “Ölmeden evvel ve öldükten sonra kim bilebilir.” “Mümkündür.” “Aile sizi düþünüyorum” “Arkadaþlar sizi düþünüyorum” “Ey beþ para etmez insanlar sizi düþünüyorum” “Ey sevgili seni düþünüyorum” “Evet ben kendimi hiç mi hiç düþünmüyorum” “Ki mümkündür.” “Kendimi, ailemi, arkadaþlarýmý, sevgimi, sevgilimi hiç düþünmedim di.” “Ya sonra.” “Sonra mý dedin” “Evet sonra dedim” “Sonrasý mümkündür anlamsýz bir boþluk” “Düþtüm elimden tutarmýsýnýz.” “Mümkün deðildir”
ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.
|
|
| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk | Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi | |
Book Cover Zone
Premade Book Covers
ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim
Yapým, 2024 | © muhammet demir, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr. Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz. |