Sanat doðaya eklenmiþ insandýr. -Bacon |
|
||||||||||
|
Þimdi hazýr moleküllerin ayrýþma safhasýndayken, ister misin anaç tavuðun pastel boya üreten kýçýndan, dünyanýn tarifine benzer bir þekilde yumurta olarak, düþmeyi… Hafif basýk! Iþýnlanma; “maddeyi kimyasal çözündürmeye uðratmadan orijinal fizik yapýsýný koruyarak manyetik rezonans (týnlaþým) enerjisiyle maddenin atom-altý zerrelerinin enerjisine ait ‘n’ boyutunu belirleyen ana vibrasyon hýzý üstünde deðiþiklik yaratarak maddeyi farklý bir zaman çerçevesi(fazý) içerisine kaydýrýp ''gravitasyonel bir dalga sapaný etkisiyle'' uzaktaki alýcý kabine doðru rezonanssal bir çekim etkisi altýnda kaydýrmaktýr.” Ermeni göçünü ýþýnlayarak yaptýrsaydý; Talat Paþa ne mezalim olurdu beklide süzülen pastel boyalardan paskalya yumurtasýna benzerdi evi, sarýþýn civcivlerin. Iþýnlanma faslýnýn en can alýcý, yoksa olmazý kabinler. Ýki tutam soysuz, yarým çay kaþýðý tarçýn, üç ebleh sýrtlan, iki iþ sarýmsak (havanda dövülmüþ), bir adet vatan sahiplenme, üç yemek kaþýðý zeytinyaðý. Soðanlar pembeleþtikten sonra, yukarýdaki karýþýmý arasýna deðiþik ýrklarýn sýzmadýðýndan emin olana kadar karýþtýrýp, tavaya yavaþça ekleyin. Ýsot eklerken zehirlenen hafif meþrepli veletleri maþa ile servis tabaðýnýn kenarýna býrakýn. Onlar birazdan süsleme sanatýmýzýn nadide renkleri olacak. Kabinler mi? Kabinlere delik delmiþler, ay götürü, vergiden muaf. Adamýn hasý cebinde kefenle, gezermiþ. Cahilin biri de; dere-bayýr salarmýþ kendini yuvarlanarak. Sormuþ; “bre salak ne yaptýðýný sanýrsýn” salak yapýþtýrmalý cahil cevap vermiþ; “namaz kýlýyorum” O, kelleyi lokantalarda dilini hatta gözünü bile yediði, koyunlardan sanan ulemayý merkep týslamýþ; “öyle namaz mý kýlýnýr, din soytarýsý atlet kýlýklý mercimek”, demiþ. Ta, bir dere kenarýnda yollarý kesiþene kadar… Kefeni cebinde hazýr kýta muhafýz eri, hesap makinesini sað eline alýp, pusulayý uçkuruna dolamýþ, koyulmuþ ince milimetrik hesaplara; “en az ýslanarak derenin karþýsýna nasýl, geçerim? Cahil yuvarlanarak derenin kenarýna, gelmiþ. Doðrulup, ellerini göðe uzatmýþ. Uyanýk muhabirin býyýklarýnýn altý, zevkten salya. “Bu boðulur, bende onu kurtarýp himayeme alýr, çöküp gýrtlaðýna imana getiririm” demiþ içinden. Cahil; ayakkabýlarýnýn baðcýklarý bile ýslanmadan, suyun üzerinde yürüyerek derenin karþýsýna geçmiþ. Ulemayý mücverin dilinden sadece üç kelime dökülmüþ; “bildiðin gibi kýl” Hülasa; renklere göre tahlil yapýldýðýnda karýncanýn gözünde renksiz iziz. Noktadan bozma sevgili virgüle bol pastel düþler…
ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.
|
|
| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk | Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi | |
Book Cover Zone
Premade Book Covers
ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim
Yapým, 2024 | © Nida, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr. Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz. |