..E-posta: Þifre:
ÝzEdebiyat'a Üye Ol
Sýkça Sorulanlar
Þifrenizi mi unuttunuz?..
Sevmek bir baþkasýnýn yaþamýný yaþamaktýr. -Balzac
þiir
öykü
roman
deneme
eleþtiri
inceleme
bilimsel
yazarlar
Anasayfa
Son Eklenenler
Forumlar
Üyelik
Yazar Katýlýmý
Yazar Kütüphaneleri



Þu Anda Ne Yazýyorsunuz?
Ýnternet ve Yazarlýk
Yazarlýk Kaynaklarý
Yazma Süreci
Ýlk Roman
Kitap Yayýnlatmak
Yeni Bir Dünya Düþlemek
Niçin Yazýyorum?
Yazarlar Hakkýnda Her Þey
Ben Bir Yazarým!
Þu An Ne Okuyorsunuz?
Tüm baþlýklar  


 


 

 




Arama Motoru

ÝzEdebiyat > Eleþtiri > 21. Yüzyýl Gençlik Kültürü > Turan Enes




7 Aralýk 2009
Neden Turqche?  
Turan Enes
Neden Türkçe deðil de,Turkche ?


:AGII:
Merhabalar,Ýz'deki ilk yazýmýn vermiþ oldugu heyecan doðrultusunda ufak tefek hatalarým olursa,maðfiret eyleyin,acemiliktendir.

Hep eleþtiren ve eleþtirilen bir millet olmuþuzdur,ne var ki eleþtirmekten ve eleþtirilmekten öte bir arpa boyu kadar da yer alamamýþýz. Bunlarý kategorilendirip de "kelime haznesi geniþ" dedirtme kaygýsýna girmeden tabiri caizse sadede geleyim.

Ülkemiz sosyoekonomik ve sosyopsikolojik bir takým baskýlar altýnda kalmanýn yaný sýra,cok etkili bir "kültür emperyalizm'i" de malesef kapýmýzý zorluyor. Giyim-kuþamdan tutun da,sofra adabýna,komþuluk iliþkilerinden,ailevi baðlara kadar hemen hemen her kültürel deðerimiz camdaki bir buðu misali silinip giderken,ne yazýk ki Türkçe'yi de çepeçevre sarýverdi bu "yobazlaþma". Ancak bu farklýlaþma saygý deðer büyüklerimizde,anne-babalarýmýzda ya da bizi aydýnlatan o "gerçek aydýn kesim"de deðil de,alttan alttan gelen yeni nesilde patlak verdi hiç þüphesiz.

Artýk Türkçe yerine Turkche,tamam yerine "ok",kendine iyi bak yerine "kib" ve bunun gibi onlarca kelime deforme edilmiþ,deyim yerindeyse lügatlarýmýzdan sökülüp atýlmýþtýr.

Bu konuda sadece yeni neslin deðil,temellerimizi atarken "malzemeden çalan" evebeynlerimizin de suçu oldugu þüphe götürmez bir gerçektir. Bir fidana neyi aþýlarsanýz,onu toplarsýnýz aðaç büyüyünce...

Ve de o aðaç sadece meyvelerini verdiði zaman baþýný eðmeli,aksi taktirde iklim þartlarýnýn yarattýðý etkiler deðil ! Fazla söze ne hacet ? Ülkemizdeki iklim belli,bir "yabancý" rüzgarýdýr esiyor,ya rüzgara kapýlýp bir toz edasýyla savruluruz,ya da kendi fýrtýnamýzý kendimiz yaratýrýz.

Rüyalarýnýz gerçek olsun istiyorsanýz,uyanmalýsýnýz !

Turan Enes # Yaþ:19 ç)

.Eleþtiriler & Yorumlar

:: Her zaman böyle
Gönderen: CEREN TDD / , Türkiye
3 Þubat 2010
O yabancý rüzgarý 21.yy ve 21.yy gençliðine has deðil kanýmca. Ýslamlýk Türk Devletleri dönemine geçildiðinden beridir farklý yabancý rüzgarlar hep esiyor üzerimizde. Öncelikle Arap, Fars sonra Fransýzca, Almanca, þimdi Ýngilizce. Siz ve biz þimdiyi böylesine yoðun görüyoruz; çünkü dönemin birebir tecrübe edinenleriyiz. Bu dönemlerin bir de Fransýzcasý, bir de Almancasý, çok öncesinde de Arapçasý vardý. Þu anda Arapça kökenli kelimeler bizi hiç etkilemiyor, onlara Türkçe muamelesi yapýyoruz. Sanýyorum birkaç yüzyýl sonra Ýngilizce kökenlilere de bunu yapacaðýz. Üzgünüm ama sorun bizim gençliðimizin de ötesinde. Türk Milleti olarak, göçebe hayat tarzýnýn insanlarýyýz biz. Bu tarihin baþlangýcýndan beri böyledir, yerleþik düzen uygarlýk yaratýr. Göçebe kültür yerleþikleþtiði anda asimilasyona baþlamýþ olur. Bir keresinde asýl yaþam tarzýný yitirmiþtir. Nitekim kendi sahip olduklarýný da yerleþik kültür içerisinde yavaþtan kaybeder- tutunmazsa eðer. Biz de iþte bu kadar zamandýr bunlarý yaþýyoruz. Yoksa her dönemin Türk problemi budur.




Söyleyeceklerim var!

Bu yazýda yazanlara katýlýyor musunuz? Eklemek istediðiniz bir þey var mý? Katýlmadýðýnýz, beðenmediðiniz ya da düzeltilmesi gerekiyor diye düþündüðünüz bilgiler mi içeriyor?

Yazýlarý yorumlayabilmek için üye olmalýsýnýz. Neden mi? Ýnanýyoruz ki, yüreklerini ve düþüncelerini çekinmeden okurlarýna açan yazarlarýmýz, yazýlarý hakkýnda fikir yürütenlerle istediklerinde diyaloða geçebilmeliler.

Daha önceden kayýt olduysanýz, burayý týklayýn.


 


ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.


Turan Enes kimdir?

Önemli olan isim-soy isim deðil,býraktýgýmýz izler olacaktýr,þayet baþkalarýnýn izinden gidenler kendi izlerini de býrakamazlar.


yazardan son gelenler

 




| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk

| Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi |

Custom & Premade Book Covers
Book Cover Zone
Premade Book Covers

ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim Yapým, 2024 | © Turan Enes, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr.
Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz.