Yaþama karþý sýmsýcak bir sevgi besliyorum... -Dostoyevski |
|
||||||||||
|
Þu gerçeði vurgulamak istiyorum ki , dilimize ait eserler hala tam anlamýyla okunmuþ , ortaya çýkarýlmýþ deðildir.Bilinen en büyük gerçek ise Türkçe eserlerin hala okumakla bitirilemediðidir.Evet , bu çok net bir gerçektir ki bu noktada hala yayýnlanmamýþ eserlerin varlýðý , hala Osmanlýca’dan Türkçe’ye aktarýlamamýþ eserlerin varlýðý bu durumun çok açýk bir kanýtýdýr. Dilimiz , muhteþem bir geliþim çizgisi takip etmiþtir. Zamanla aðýrlaþan bir grafik çizmiþ olsa da özüne sadýk kalýnmýþ olmasý ve hala günümüzde bir Türk Dili denildiði zaman gerek coðrafik gerekse demografik bir üstünlükten bahsediliyor olmasý , dilimizin gücünü ispatlar niteliktedir. Dilimiz , yüzyýllardan yüzyýllara gerek þahsiyete baðlý olarak gerekse anonim bir tarzda geliþim göstererek bugünlere ulaþmýþtýr.13.yüzyýlýn yapýtaþlarýndan olan Yunus Emre’nin; Çýktým erik dalýna Anda yedim üzümü Bostan ýssý kakýyup Der ne yesin kozumu söyleyiþindeki saflýða , temizliðe bakýp da bu dile hayran olmamak elde mi?Peki ya Ahmet Yesevi’nin ; Tatlý canýmý versem, Karanlýk yere girsem, Münker, Nekir’i görsem, Þu halim nice olur? deyiþine bakýp da bir kez daha bu dilin gücüne þahit olmamak mümkün mü? “Dil mýzraktan daha derin yaralar” diyen Hacý Bektaþ-ý Veli’nin bu sözünü anýmsayýp da tüm bu söylediklerimi bir kez daha gözden geçirmekte fayda olduðunu düþünüyorum. Örnekleri sýralarken burada Karacaoðlan’ýn; Ala gözlerini sevdiðim dilber Göster cemalini görmeye geldim Þeftalini derde derman dediler Gerçek mi sevdiðim sormaya geldim söyleyiþine de yer vermeden edemeyeceðim. Bu ve benzeri örneklerle Türkçemizin oldukça güzel kullanýmlarýný sergilememiz mümkündür. Türk Dili son zamanlarda teknoloji karþýsýnda her ne kadar diðer dillerle bir mücadele içerisinde olsa da geçmiþinin köklülüðü onu her daim zafere götürecektir. Son zamanlarda Türk Dili üzerine yapýlan araþtýrmalarýn artýyor olmasý ise sevindirici bir durum arz etmektedir. Türk Dili kullanýmý son zamanlarda daha bir özendirilmeye çalýþýlýyor. Her ne kadar internet kullanýmý içerisinde , güzel Türkçemizin parça parça edildiðini görmek sýkýntý verici bir durum olsa da , bu durumun düzeltilmesi için harcanan çabalar da gözardý edilmemelidir. Geçenlerde , düþünce paylaþým yerlerinde (forumlarda) teknolojik kullanýmlarýn Türk Dilinin gücü noktasýnda bir zarara sebep olup olmayacaðý sorusuyla karþýlaþtým.Bu soruya da burada cevap vermeyi uygun buluyorum ki Türk Dilinin bilim dili olmaya en uygun dillerden biri olduðu gerçeðini ilk olarak kabul etmemiz gerekir.Neden mi? Çünkü yazýldýðý gibi okunan bir dilin , bilim dili olmaya en uygun vasýflar taþýdýðýný bilmek gerekir.Türk Dili , yazýldýðý gibi okunan bir yapýyla karþýmýza çýktýðý için bilimsel verilerde kullanýmý da bir o kadar kolay bir görüntü çizmektedir.Burada þunu belirtmekte fayda görüyorum ki dilimiz her daim kullaným kolaylýklarýný bünyesinde taþýmýþtýr.Bu durumu verdiðim þiir örneklerinde de açýkça görmekteyiz. Görüldüðü üzere dilimiz gücünü adeta haykýrýr bir geliþim çizgisi izlemiþtir. Bizler de bu durumda , daima bu gerçeklerin farkýndalýðýnýn vermiþ olduðu bir güçle , dilimize sahip çýkmayý bir görev saymalýyýz. HAFTANIN SÖZÜ ; “Bir insan diline sahip çýkmayý düþünüyorsa , baðýmsýzlýðýný düþünüyor demektir.” R.Bayýndýr
ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.
|
|
| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk | Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi | |
Book Cover Zone
Premade Book Covers
ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim
Yapým, 2024 | © Rüþtü Bayýndýr, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr. Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz. |