..E-posta: Þifre:
ÝzEdebiyat'a Üye Ol
Sýkça Sorulanlar
Þifrenizi mi unuttunuz?..
640K bellek herkese yetmelidir. -Bill Gates, 1981
þiir
öykü
roman
deneme
eleþtiri
inceleme
bilimsel
yazarlar
Anasayfa
Son Eklenenler
Forumlar
Üyelik
Yazar Katýlýmý
Yazar Kütüphaneleri



Þu Anda Ne Yazýyorsunuz?
Ýnternet ve Yazarlýk
Yazarlýk Kaynaklarý
Yazma Süreci
Ýlk Roman
Kitap Yayýnlatmak
Yeni Bir Dünya Düþlemek
Niçin Yazýyorum?
Yazarlar Hakkýnda Her Þey
Ben Bir Yazarým!
Þu An Ne Okuyorsunuz?
Tüm baþlýklar  


 


 

 




Arama Motoru

ÝzEdebiyat > Þiir > Çeviri > Mevlüt Tok




28 Ekim 2010
Ozymandias  
II. Ramses

Mevlüt Tok



:BGGH:
Ozymandias


I met a traveller from an antique land

Who said: "Two vast and trunkless legs of stone

Stand in the desert. Near them on the sand,

Half sunk, a shattered visage lies, whose frown

And wrinkled lip and sneer of cold command

Tell that its sculptor well those passions read

Which yet survive, stamped on these lifeless things,

The hand that mocked them and the heart that fed.

And on the pedestal these words appear:

`My name is Ozymandias, King of Kings:

Look on my works, ye mighty, and despair!'

Nothing beside remains. Round the decay

Of that colossal wreck, boundless and bare,

The lone and level sands stretch far away".



By Percy Bysshe Shelly




Ýkinci Ramses (Ozymandias)


Rastladým bir gezgine geçmiþteki bir ülkeden

Dedi: ‘‘Bedensiz ve kocaman iki taþtan bacak

Durur çölde dikili. Kumlarýn üzerinde yanlarýnda,

Yarý gömülü, parçalanmýþ bir baþ uzanmýþ yerde, kaþlarý çatýk

Ve dudaklarý büzülmüþ ve küçümseyen soðuk buyruklar

Savurur etrafa, yontucusu o tutkularý çok iyi okumuþ

O tutkular hala canlý, bu cansýz yontu üzerine kazýnmýþ,

O tutkularý öykünen el ve besleyen yürek.

Ve yontu tabanýnýn üstünde þu sözcükler yazýlý:

‘Adým Ýkinci Ramses, Kýrallar kýralý:

Yapýtlarýma bak, ey güçlüler güçlüsü, ve þimdi umutsuz!

Hiçbir þey kalmadý yanýnda.

Þu kocaman çöküntü çevresinde

Kocaman yýkýntýnýn, uçsuz bucaksýz ve bom boþ,

Yapa yalnýz ve uçsuz bucaksýz uzanýp giden kumlar üzerinde’’.

Percy Bysshe Shelly

Çevirmen: Mevlüt Tok



Söyleyeceklerim var!

Bu yazýda yazanlara katýlýyor musunuz? Eklemek istediðiniz bir þey var mý? Katýlmadýðýnýz, beðenmediðiniz ya da düzeltilmesi gerekiyor diye düþündüðünüz bilgiler mi içeriyor?

Yazýlarý yorumlayabilmek için üye olmalýsýnýz. Neden mi? Ýnanýyoruz ki, yüreklerini ve düþüncelerini çekinmeden okurlarýna açan yazarlarýmýz, yazýlarý hakkýnda fikir yürütenlerle istediklerinde diyaloða geçebilmeliler.

Daha önceden kayýt olduysanýz, burayý týklayýn.


 


ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.

Yazarýn çeviri kümesinde bulunan diðer yazýlarý...
Pars! Pars!

Yazarýn þiir ana kümesinde bulunan diðer yazýlarý...
Ak Güvercinim, Özgür Yiðidim!

Yazarýn diðer ana kümelerde yazmýþ olduðu yazýlar...
Ýl Olma Yolunda Ýlerleyen Silifke [Deneme]
Sözleþmeli Öðretmen [Ýnceleme]
Wikileaks, Mossad ve Cýa Ýþbirliði [Ýnceleme]
Kýzýlca Kýyamet: Biliþim Kýyameti [Ýnceleme]
Sökün Köyü'nün Boynu Bükük Tarihi Camisi! [Ýnceleme]
Askerliði Gereksiz Yere Uzatmak Yersizdir [Ýnceleme]
Halk Ne Denli Varlýklý ve Eðitim Düzeyi Yüksekse, Yönetim Biçimi de O Denli Demokratiktir [Ýnceleme]
11 Eylül Karartmasý, Amerika Birleþik Devletleri ve Ýsrail [Ýnceleme]
Yoksulluða Karþý Savaþta Din Görevlilerinin Önderliði [Ýnceleme]
Çok - Kültürlü Toplumlar [Ýnceleme]


Mevlüt Tok kimdir?

Emekli Ýngilizce okutmanýyým. 1954 Mersin doðumluyum. Bu sayfalarda çeviri denemeleri yapmak istiyorum.


yazardan son gelenler

 




| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk

| Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi |

Custom & Premade Book Covers
Book Cover Zone
Premade Book Covers

ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim Yapým, 2024 | © Mevlüt Tok, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr.
Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz.