..E-posta: Þifre:
ÝzEdebiyat'a Üye Ol
Sýkça Sorulanlar
Þifrenizi mi unuttunuz?..
Benim yaradýlýþýmda fevkalade olan birþey varsa, Türk olarak dünyaya gelmemdir. - Atatürk
þiir
öykü
roman
deneme
eleþtiri
inceleme
bilimsel
yazarlar
Anasayfa
Son Eklenenler
Forumlar
Üyelik
Yazar Katýlýmý
Yazar Kütüphaneleri



Þu Anda Ne Yazýyorsunuz?
Ýnternet ve Yazarlýk
Yazarlýk Kaynaklarý
Yazma Süreci
Ýlk Roman
Kitap Yayýnlatmak
Yeni Bir Dünya Düþlemek
Niçin Yazýyorum?
Yazarlar Hakkýnda Her Þey
Ben Bir Yazarým!
Þu An Ne Okuyorsunuz?
Tüm baþlýklar  


 


 

 




Arama Motoru

ÝzEdebiyat > Ýnceleme > Ýnternet > Ömer Faruk Hüsmüllü




6 Kasým 2010
Facebook'ta Okuduklarým - 6  
Ömer Faruk Hüsmüllü
Özür dilemek, izin almaktan daha kolaydýr. Uyuyan bir bebek, anne babasý uykuya dalýnca uyanýr. ( Ana baba sesi çocuk için güvencedir.) Bir þey tamir ederken elin tamamen yaðlandýðýnda burnun kaþýnýr.


:AECA:


(Kapadokya’da-Güzelyurt-Yüksek Kilise’den bir manzara)
**
Sevgili dostlar, ben bu yazýlarý beðendim. Umarým siz de beðernirsiniz!
**

Örneklerle - Murphy Kanunlarý (Edward A. Murphy)
     Yere düþen her þey ulaþýlmasý en zor köþeye yuvarlanýr.
     Ne zaman arabamý yýkasam yaðmur yaðar, yaðmur yaðacaðý için arabamý yýkamadýðýmda yaðmur yaðmaz.
     Reçelli ekmek ne zaman yere düþse reçelli kýsmý hep yere gelir.( yere tam paralel býrakmadýðýnýz , reçeli her noktada ölçülü sürmediðiniz sürece fizik kurallarýna ters bir durum deðildir. )
     Özür dilemek, izin almaktan daha kolaydýr.
     Uyuyan bir bebek, anne babasý uykuya dalýnca uyanýr. ( Ana baba sesi çocuk için güvencedir.)
     Bir þey tamir ederken elin tamamen yaðlandýðýnda burnun kaþýnýr.
     Ýnsanlarýn seni seyretme olasýlýðý düþtüðün komik durum ile doðru orantýlýdýr.
     Yanlýþ numara çevirdiðinde çevrilen numara kesinlikle meþgul deðildir.
     Patronuna lastiðin patladýðý için geç kaldýðýný söylediðinde ertesi gün lastiðin gerçekten patlar.
     Gýrgýr geçmeye baþladýðýn anda patron kapýda görünür.
     Sýkýþýk trafikte þerit deðiþtirdiðinde, terk ettiðin þerit daha hýzlý akmaya baþlar.
     Duþa girip ýslandýðýnda telefon çalar.
     Birileri ile karþýlaþma ihtimalin, görünmek istemediðin zaman en üst düzeydedir.
     Bir makinenin çalýþmadýðýný ispat etmen gerektiðinde kesin çalýþýr.
     Kaþýntýnýn þiddeti ulaþma zorluðun ile doðru orantýlýdýr.
     Sinemada sýranýn ortasýnda oturanlar salona en son girerler.
     Ayaðýnýza tam oturan bir ayakkabý kesinlikle maðazadaki ayakkabýlarýn en çirkinidir.
     Herhangi bir þeyi beðendiðinizde derhal üretimden kaldýrýlýr.
     Bir þeye ulaþmak istediðinizde ve ulaþamayýp umudunuzu kestiðiniz anda, bir yerden bir þekilde size gelir.
     Ýþler yolunda gittiði zaman mutlaka bir terslik vardýr.
     Aradýðýnýz þeyi baktýðýnýz en son yerde bulursunuz. (Aranýlan bir þey birkaç yere bakýlarak bulunur ve bulma eylemi zaten en son bakýlan yerde gerçekleþir.)
     Herhangi bir bilgide sayýlar çok doðru gözüküyorsa boþuna kontrol etmeyin, yanlýþtýrlar.
     Bir teklifin gerçek olmasý güvenilir olmasýný gerektirmediði gibi, güvenilir bir teklifin de gerçek olmasý gerekmez.
     Telefon çalmasýný beklediðin süreler boyunca çalmayacak, ancak baþýndan ayrýlýp baþka bir iþle meþgul olduðun anda çalýp seni bölecektir.
     Siz sýnavlara istediðiniz kadar çalýþýn, sonunda her zaman çalýþmadýðýnýz bir yerden çýkacaktýr!
     Ne zaman sýnavlara çalýþacak olsanýz uykunuz gelir, sýnavdan sonra uykunuz açýlýr.
     Dakikalarca beklediðin otobüs sen tam sigara yaktýðýnda gelecektir.
     Sigara dumaný her zaman sigara içmeyen kiþiye doðru gelir.
     Barda sana yanaþan kýz barýn en çirkin kýzýdýr.
     Ne zaman kürdaný elinden atsan, diþinin arasýnda bir þeylerin kaldýðýný farkedersin.
     Senin beklediðin ATM sýrasý herzaman yavaþ ilerler.
     Ne zaman merdivenleri çýkmaya baþlasan hep çiþinin geldiðini farkedersin.
     Felsefe Kulübü tarafýndan eklendi
     Xxxxx


Mutlu musun?

*Hayatýn güçlüklerine katlanabilecek kadar ÝNANÇ,

* Geleceðin daha iyi olacaðýna inanacak kadar ÜMÝT,

* Doðru bildiklerin için mücadele edebilecek kadar CESARET,

* Topluma, ailene, Ýslam’a faydalý olabilecek kadar SAÐLIK,

* Ýhtiyaçlarýna yetebilecek, zekâtýný verebilecek kadar PARA,

* Baþkalarýnýn daima iyi yönlerini görebilecek GÖZ,

* Çevrenizdeki insanlara yardým eli uzatacak kadar CÖMERT,

* Ýnsanlardan karþýlýk beklemeden yapabileceðin ÝYÝLÝK,

* Hayatýn zorluklarýna karþý hayatý ve insanlarý kuþatacak SEVGÝ,

* Yastýk kadar yumuþak ve rahat bir VÝCDAN,

* Dili, belini, kalbini, keseni ve gözünü haramdan saklayabilecek ÝRADE,

* Gördüklerinin, duyduklarýnýn düzelmesini bekleyebilecek kadar SABIR,

* Günahlarýný, noksanlarýný itiraf edebilecek kadar FAZÝLET,

* En kötü halinde bile Allah’ dan razý olabilecek kadar ÞÜKÜR varsa,


SEN MUTLUSUN
Alýntý
(Þbnm)
Ekleyen:: Ýstiyorum, Öyleyse Varým
Xxx

]Oku Ve Ýbret Al.....
Japon mimarlarýndan biri evini baþtan aþaðý yeniliyordu. Tamirat esnasýnda söktüðü kapýlardan birinin duvarla irtibatlý bölümünde, iç kýsmýnda, iki tahta arsýnda sýkýþýp kalmýþ bir kertenkele buldu. Biraz daha dikkatle bakýnca kertenkelenin canlý olduðunu fark etti.
Onu oradan kurtarmaya çalýþýrken bu kez kertenkelenin bir ayaðýndan du...vara çivilenmiþ olduðunu gördü.
On yýl önce yapýlan eve kapýsý takýlýrken dýþarýdan çakýlan bir çivi, o an kapýyla duvar arasýnda bulunan kertenkelenin ayaðýna isabet etmiþ olmalý diye düþündü Japon mimar.
Peki nasýl olmuþtu da bu kertenkele, bir santim boyu bile kýpýrdayamadýðý bu karanlýk duvar boþluðunda on yýldýr canlý kalmayý baþarmýþtý?
Mimar, tamirat iþlerini bir kenara býrakarak kertenkeleyi izleme ye baþlý. Bu kertenkelenin sadece havayla beslenmediðine göre, bunca yýl yaþamýný nasýl sürdürebildiðini merak ediyordu.
Bir süre sonra duvar boþluðunda bir hareket oldu. Japon mimar, nereden çýktýðýný fark edemediði baþka bir kertenkelenin geldiðini gördü. Gelen kertenkele, yerinden kýpýrdayamayacak halde olana aðzýnda yiyecek taþýyordu.
Bu kertenkele diðerinin belki annesiydi, belki eþi, belki de arkadaþý Kim bilir? Ama bilinene bir þey var ki aralarýndaki güçlü sevgi, birinin býkýp usanmadan diðerini hayatta tutabilmek için ona yiyecek taþýmsýna neden olmuþtu.

.:TURKHO:.
Ekleyen:: Artvin Ticaret Meslek Lisesi
Xxx

.Eleþtiriler & Yorumlar

:: Süper
Gönderen: Hulki Can Duru / , Türkiye
6 Kasým 2010
Çok güzel hocam hepsi birbirinden. Ancak, Murphy yasalarý inanýlmaz derecede gerçek. Dün arabayla giderken bomboþ yolda da deðil de trafiðin en yoðun olduðu zamanlarda cep telefonuyla iki kez arandým ! :)




Söyleyeceklerim var!

Bu yazýda yazanlara katýlýyor musunuz? Eklemek istediðiniz bir þey var mý? Katýlmadýðýnýz, beðenmediðiniz ya da düzeltilmesi gerekiyor diye düþündüðünüz bilgiler mi içeriyor?

Yazýlarý yorumlayabilmek için üye olmalýsýnýz. Neden mi? Ýnanýyoruz ki, yüreklerini ve düþüncelerini çekinmeden okurlarýna açan yazarlarýmýz, yazýlarý hakkýnda fikir yürütenlerle istediklerinde diyaloða geçebilmeliler.

Daha önceden kayýt olduysanýz, burayý týklayýn.


 


ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.

Yazarýn Ýnternet kümesinde bulunan diðer yazýlarý...
Facebook'ta Okuduklarým - 11
Facebook'ta Okuduklarým - 17
Facebook'ta Okuduklarým - 10
Facebook'ta Okuduklarým - 22
Facebook'ta Okuduklarým - 23
Facebook'ta Okuduklarým - 21
Ýzedebiyat Sitesindeki Bir Yýlým
Facebook'ta Okuduklarým - 19
Facebook'ta Okuduklarým - 20
Facebook'ta Okuduklarým - 15

Yazarýn Ýnceleme ana kümesinde bulunan diðer yazýlarý...
Kim,ne Demiþ? (Ýsimler Alfabetik Sýraya Göredir... )
Sevgi - Gönül - Umut ve Mutluluk Üzerine Aforizmalar
A'dan Z'ye Güzel Sözler
Baþöðretmen Atatürk Öðretmenler Hakkýnda Ne Söyledi?
Barýþ ve Özgürlük Üzerine Özlü Sözler
Dostluk Üzerine Aforizmalar
Erkek ve Kadýn Üzerine Aforizmalar
Acý - Haz - Elem - Üzüntü Üzerine Aforizmalar
Dünya Atatürk'ü Konuþuyor
Atatürk’ün Özgürlük ve Baðýmsýzlýk Konularýndaki Sözleri

Yazarýn diðer ana kümelerde yazmýþ olduðu yazýlar...
Siyasi Taþlama: Neþezâde - 2 [Þiir]
Siyasi Taþlama: Karamsarzâde [Þiir]
Kusurî"den Týrtýklama [Þiir]
Zam Zam Zam... [Þiir]
Týrtýklama (Kazak Abdal'dan) [Þiir]
Yoklar ve Varlar [Þiir]
Ýstanbul,sana Âþýk Bu Kul [Þiir]
Âþýk Dertli"den Týrtýklama [Þiir]
Namuslu Karaborsacý [Þiir]
Dostlarým [Þiir]


Ömer Faruk Hüsmüllü kimdir?

Uzun süre Oruç Yýldýrým adýný kullanarak çeþitli forumlara yazý yazdým. Ýddiasýz iki romaným var. Çok sayýda siyasi içerikli yazýya ve biraz da denemelere sahibim. Emekli bir felsefe öðretmeniyim. Yazmaya çalýþan her kiþiye büyük bir saygým var. Çünkü yazýlan her satýr ömürden verilen bir parçadýr.

Etkilendiði Yazarlar:
Az veya çok okuduðum tüm yazarlardan etkilenirim.


yazardan son gelenler

 




| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk

| Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi |

Custom & Premade Book Covers
Book Cover Zone
Premade Book Covers

ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim Yapým, 2024 | © Ömer Faruk Hüsmüllü, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr.
Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz.