Ýyi bir aþk mektubu yazmak için, neler yazacaðýný bilmeden oturman, kalktýðýnda da ne yazdýðýný bilmemen gerekir. -Rouesseua |
|
||||||||||
|
Çok iyi kadýndý ya erken öldü. Her ölene aðlardý ya da aðlamýþtýr üstelik Sigarasýný bitirmeden yollardý bakkaldan paketini doldurmaya beni. Ýhtiyat iyidir ihtiyar daha ihtiyatlý... Doðan her çocuðun adý çocuktu ve çocuk derdi bütün çocuklara, bende çocuktum. Elleri, uzun süre hayatta bekletildiðinden belki buruþ kýrýþ; gözleri düþük voltajlý avize ýþýðý solgunluðundaydý. Ayaklarý, -hastalýktanmýþ sonradan kadýnlar söyledi- tombul tombul, bacaklarý iki bacaðýmdan biraz ince. Hiç saklamazdý kendini, gözündeki yaþlarý da, vücudundaki diðer salgýlar gibi. Aðlamayan anýmsayamaz derdi ki hiç unutmazdý hiçbirþeyi. Bir keresinde parasý çýkýþmamýþta taze simit çekmiþ caný,simitçi sonra alýrýz hanýmteyze, afiyet olsun sýkma canýný demiþ. O simitçiyi hiç unutmamýþ ve üç aylýðýyla kalýn bir ceket alývermiþ pazardan,sökülmeye baþkadýðýný düþünerek. Tabii simitçi olmuþ artýk midyeci, öbür ay giþe gerisinde biletçi. Aylar sonra bana verdi ceketi, asla giymeyeceðimi bildiði halde. Ücretimi ödemiþti; sigarasýný ben dolduruyordum bakkaldan, o torbacýyý arayan ben... Çok iyi kadýndý ya erken öldü. O seyyar köfteciyi çok düþünürdü.Bulun o kasetçiyi çocuk... Bu kahve kahverengisi ceketi ki astarý parlament rengi, verin o pazarcý çocuða. Çok aradým o minibüs þoförünü; taksi duraðýndan kovulmuþ çoktan. Dedim burada bekçiymiþ kendisi; garsonun babasý ölmüþ de memlekete gitmiþ, düzene soksunmuþ ocaðý en büyük erkek olarak. Çok iyi kadýndý ya para verdi bana git bul o çocuðu. Þehirlerarasý mesafeler mesafemi caným? Ya ülkelerarasý kaçsaydý evin erkeði..? Memlekete varýnca sordum, nerde bu serseri? Dediler köyün imamýný soruyorsun sen. Muavin olup kaçtý buradan. Zaman kaybetmeden koyuldum yollara. Bulamayacaktým belliydi hapishane gardiya- nýný, kapalý E tipi. Meðer ölümü vuku bulmuþ ben yollardayken çok iyi kadýndý ya... Söylenen- lere göre o apartman kapýcýsý da gelmiþ cenazeye. Yýllar sonra gitmek istedim apartman kapýcýsýnýn yanýna ama koruma görev- lileriyle hiç anlaþamadýðým bir anda geliverdi aklýma...
ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.
|
|
| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk | Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi | |
Book Cover Zone
Premade Book Covers
ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim
Yapým, 2024 | © özgür karakoçak, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr. Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz. |