..E-posta: Þifre:
ÝzEdebiyat'a Üye Ol
Sýkça Sorulanlar
Þifrenizi mi unuttunuz?..
"Kirazlar ve dutlarýn tadýný çocuklar ve serçelerden sor." -Goethe
þiir
öykü
roman
deneme
eleþtiri
inceleme
bilimsel
yazarlar
Anasayfa
Son Eklenenler
Forumlar
Üyelik
Yazar Katýlýmý
Yazar Kütüphaneleri



Þu Anda Ne Yazýyorsunuz?
Ýnternet ve Yazarlýk
Yazarlýk Kaynaklarý
Yazma Süreci
Ýlk Roman
Kitap Yayýnlatmak
Yeni Bir Dünya Düþlemek
Niçin Yazýyorum?
Yazarlar Hakkýnda Her Þey
Ben Bir Yazarým!
Þu An Ne Okuyorsunuz?
Tüm baþlýklar  


 


 

 




Arama Motoru

ÝzEdebiyat > Ýnceleme > Din > Erhan Þahin




1 Mayýs 2007
Molla Cami K. S ve Mesnevi  
Tavan arasý

Erhan Þahin


merhaba arkadaþlar bu Semerkand dergisinin nisan sayýsýndan bir alýntýdýr.


:CABJ:
Mevlana hz'lerinin en büyük hayranlarýndan biri de Molla cami hz'leridir. Öyleki" Peygamber deðildir ama kitabý vardýr" diyecek kadar metheder. Mesnevi'yi de en iyi anlayanlardan biridir þüphesiz. O'na göre Mesnevi'nin anahtarý ilk iki beyitidir.
Bu yüzden Mesnevinin ilk iki beytini"Þerh-i Dü Beyt"(iki beytin þerhi )eseri ile açýklar.

Molla cami'nin bu eseri, Mesnevi ile ayný vezinde yüz onbeþ beyitten meydana gelmiþtir. Ancak molla Cami: "Bu cürretinden dolayý hem utandý hem kýnandý. Bu yoksul kendi kabahatinin özrünü kendi dilemektedir." diye yaptýðý þerhten dolayý özür beyan eder.

Molla cami'nin bu eserini üç asýr sonra hoca Neþ'et "Nayname" adlý eseriyle Farsçadan Türkçe'ye tercüme eder. Hoca Neþ'et bu tercümeyi, Gülþeni Tekkesi'nin Þeyhi Said efendi'nin, "...Kalpleri periþan eden þerh gelinini, bilgi odasýnda rumi süsü ve türk edasý ile cilvelendirsin. Böylece bu gelin yedi kat süsle yedi cennetin peri yüzlü hurilerini kýskandýrsýn" talimatý üzerine yapmaya mecbur kalýr.

Molla cami hz'leri'nin þerhine dönersek, önce ney'in sufi ýstýlahýndaki karþýlýðýný þöyle açýklar:

" Ney'in kendisinden ve bütün halktan fani ve Allah ile baki olup, fenafillah ve bekabillah basamaðýna çýkmýþ erenlerle ilgisi vardýr. Bu yüzden erenlere isim yönüyle 'nay' denir.' Nay' kelimesi Farsça'da olumsuzluk bildirir ve yok anlamýna gelir. Fena erbabý da kendi varlýklarýndan bütünüyle yok olduklarý için onlara 'nay' denir. Bu benzerlikten dolayý aþýklarýn sultaný Mevlana hz.(k.s) kendisine ve emsali olan zatlara nay adýný takar ve þöyle der:

"Dinle neyden, nasýl hikaye eder.
Ayrýlýktan nasýl þikayet eder"

Molla cami hz. iki beytin þerhine þöyle baþlar:

"Nay kimdir, nay o kimsedir ki daima þöle der,
Ben öncesizlik denizinin dalgasýndan baþka bir þey deðilim."

ve;
"Nay gibi ben de kendi varlýðýmdan sýyrýldým.
Allah'tan baþka durumumu bilen yok." diye devam eder.

Þerhin devamýný okumak isteyenlere bir bilgi; eser günümüz türkçesine çevrilerek Timaþ yayýnlarýndan,"Sufi Kitap" serisinden yayýnlandý.

BU ESER DEÐERLÝ SEMERKAND DERGÝSÝNDEN AKÝF GÜLER EFENDÝ'NÝN YAZISINDAN ALINTIDIR. ALLAH HEPSÝNDEN RAZI OLSUN AMÝN.



Söyleyeceklerim var!

Bu yazýda yazanlara katýlýyor musunuz? Eklemek istediðiniz bir þey var mý? Katýlmadýðýnýz, beðenmediðiniz ya da düzeltilmesi gerekiyor diye düþündüðünüz bilgiler mi içeriyor?

Yazýlarý yorumlayabilmek için üye olmalýsýnýz. Neden mi? Ýnanýyoruz ki, yüreklerini ve düþüncelerini çekinmeden okurlarýna açan yazarlarýmýz, yazýlarý hakkýnda fikir yürütenlerle istediklerinde diyaloða geçebilmeliler.

Daha önceden kayýt olduysanýz, burayý týklayýn.


 


ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.

Yazarýn din kümesinde bulunan diðer yazýlarý...
Son Sözler
Semerkand 101. Yaþýnda (Ýki Kýssa)

Yazarýn diðer ana kümelerde yazmýþ olduðu yazýlar...
Yürü Dünya Sonun Virandýr [Þiir]
Yalnýzlýðým [Þiir]
Gönül Kuþu [Þiir]
Bir Demet Þiir [Þiir]
Caným Efendim [Þiir]
Aþk Sen Varmýydýn [Þiir]
Aþký Parça Yaþamak [Þiir]
Beyazlar Ýçinde [Þiir]
Viran Oldu Kalbimin Þehirleri [Þiir]
Aþk Tamam Olmayýnca [Þiir]


Erhan Þahin kimdir?

iþte geldik gideceðiz söyleyin biz nasýl hesap vereceðiz burda gülsek neye yara ebedi olanda ne olacaðýz

Etkilendiði Yazarlar:
----------------


yazardan son gelenler

bu yazýnýn yer aldýðý
kütüphaneler


 




| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk

| Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi |

Custom & Premade Book Covers
Book Cover Zone
Premade Book Covers

ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim Yapým, 2024 | © Erhan Þahin, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr.
Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz.