Her þey ancak sevgiyle satýn alýnabilmelidir. -Andre Gide |
|
||||||||||
|
Her insan kendi dünyasýnýn içine çeker bir baþkasýný. Bir bakarsýnýz ki etrafýnýz camdan duvarlarla çevrilmiþtir. Kaçmak bir ölümdür sizin için. Özgürlük bir çýrpýnmadan baþka ne verir size? Bir baþkasýný sevmenin bedeli ne olur size? Sevdiðiniz bir daðsa ve siz de bir çobansanýz koyunlarýnýzý kim koruyacak bu aþktan? Kim yüreðinize dur deyecek, kim seni uçuruma düþmekten esirgeyecek? Bir fanusun içinde koç sürüsü besleyemeyeceðine göre kim seni camdan duvarlarýn içine hapsedecek? Ah bir baþkasýný sevmek sana geniþ bir dünyayý vermeyecek? Sana dünyanýn bütün çiçekleri getiren eller, bir baþkasýnýn gönül bahçesini tarumar ederek gelecek. Geride bir çöl bir bozkýr býrakarak gelecek. Hiç cennet kapýcýsýyla cehennem kapýcýsýnýn misafirlerini ayný ölçüde sevebileceðini umdun mu? Peki sevdiðin ve sen hangi kapýlarýn insanýsýnýz? Sana açýlacak bir kapýdan bir baþkasýnýn kovulabileceðini hiç düþündün mü? Yok mümkün deðil bir Türk'ün tükürüðüyle bir Kürt'ün iyileþmesi. Yok münkün deðil farklý þarkýlar söylerken dudaklarýn ayný duygularý beslemesi. Sen uzak iklimlerde açan bir gül iken, onun senin üzerine bir yaðmur gibi yaðmasý da çok uzaktýr. Çünkü ayný gökyüzü altýnda serçe ile þahin unutma birbiriyle hiç barýþmayacaktýr. Sen rüzgarla dans ederken o rüzgara uçurmasýný kaptýracak. Sen edepsiz edepsiz yürürken sokaklarda o sokak baþýndaki camide namazýný kýlacak. Ýþte sevdiðin seni böyle unutacak. Sen yaðmur altýnda tenini ýslatýrken o gözyaþlarýný karanlýk dehlizlerine akýtacak. Ah ayný gökyüzü altýnda yýldýzlarýnýz hiç barýþmayacak. Bir baþkasýný sevmek deri deðiþtirmektir. Bir baþkasýný sevmek zehri içinde saklamaktýr. Baþýný sokacak bir delik bulamayabilirsin. Bir düzgün kiþiliðin ayaklarý altýnda baþýný ezdirebilirsin. Hayatta yaþanýlan ne varsa senin seçimin olamaz zaten. Bir Kürt'ü veya yoksulu sevebilirsin. Ya da sana tükürenlerin beddualarýyla da iyileþebilirsin. Karþýna ne çýkar bilemezsin. Sen emin adýmlarla ilerlesen de birisi kalkýp ayaðýný yerden kesebilir. Bir çiçeðin köküne kezzap döksen de o çiçek senin mezarýna bitebilir. Ýþte o zaman gelir seni kökleriyle yakalar. En güzel çiçek sana cehennemi yaþatabilir.
ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.
|
|
| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk | Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi | |
Book Cover Zone
Premade Book Covers
ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim
Yapým, 2024 | © osman demircan, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr. Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz. |