..E-posta: Þifre:
ÝzEdebiyat'a Üye Ol
Sýkça Sorulanlar
Þifrenizi mi unuttunuz?..
Yaþamýn her aný hakkýný ister. -Goethe
þiir
öykü
roman
deneme
eleþtiri
inceleme
bilimsel
yazarlar
Anasayfa
Son Eklenenler
Forumlar
Üyelik
Yazar Katýlýmý
Yazar Kütüphaneleri



Þu Anda Ne Yazýyorsunuz?
Ýnternet ve Yazarlýk
Yazarlýk Kaynaklarý
Yazma Süreci
Ýlk Roman
Kitap Yayýnlatmak
Yeni Bir Dünya Düþlemek
Niçin Yazýyorum?
Yazarlar Hakkýnda Her Þey
Ben Bir Yazarým!
Þu An Ne Okuyorsunuz?
Tüm baþlýklar  


 


 

 




Arama Motoru

ÝzEdebiyat > Öykü > Sevgi ve Arkadaþlýk > Özcan Nevres




20 Eylül 2001
Komþumuz Muharrem Dayý  
Özcan Nevres
Savaþ nedeniyle yokluðun ve kýtlýðýn en yoðun olduðu yýllardý. Tarým Bakanýnýn yaþ kesenin baþýný keserim diye bir genelgesi yayýmlanmýþtý


:BJGC:
                    Savaþ nedeniyle yokluðun ve kýtlýðýn en yoðun olduðu yýllardý. Tarým Bakanýnýn yaþ kesenin baþýný keserim diye bir genelgesi yayýmlanmýþtý. Bu nedenle arazi sahipleri arazisinin içindeki aðacý bile kesme cesaretini gösteremiyordu. Küçük Ayvalý Bahçe satýlýktý ama, satýn almaya kimse istekli deðildi. Zira yýllardýr bakýmsýzlýktan ayva fundalýðýna dönmüþ, tarýma elveriþli bir özelliði kalmamýþtý.
     1942 yýlýnda aðabeyim dokuz yaþýndayken menenjitten ölmüþtü. Babam aðabeyimi iyileþtirirler diye beþ gün süren hastalýðý süresince hastaneden ayrýlmamýþtý. Aðabeyimi topraða verdikten sonra eve döndüðünde komþularýn uyarýsýyla olabildiðince yýkýlmýþtý. Kahya baþýn saðolsun. Senin koyun sürüsünün çobanlarý yemek getiren olmadý diye sürüyü terk edip kaçmýþlar. Sürü onun bunun arazisinde zararda. Haberi alan babam atýný eyerlemeye bile gerek görmeden çýplak binip hýzla meraya hareket etmiþti. Sürüyü bulup aðýla sürerken sürüyü neden baþý boþ býrakýyorsun. Sende hiç utanma sýkýlma yok mu diye baðýran arazi sahibine, evladým öldü .O iþle uðraþýrken, yemek getirmedim diye çobanlar sürüyü býrakýp kaçmýþlar, kusura bakma. Zararýn varsa öderim dediði halde, adam susmamýþ,üstelik hakaretlerinin dozajýný da arttýrmýþ. Babam da adamý tarlasýnýn içinde evire çevire dövmüþ.
     Jandarma Karakolundan çaðýrdýlar babamý. Komutan çok sert çýkýþmýþ babama. Bu adamý niye dövdün diye baðýrmýþ. Babam çocuðunun ölümü nedeniyle baþýna gelenleri anlatmýþ, tabi adamýn hakaretlerini de. Komutan bu kez dayak yiyene dönmüþ, sen ne biçim adamsýn be adam, bu adam evladýný kaybetmiþ, yüreði yanýk,utanmadýn mý bu adama böyle davranmaya. Birkaç tokat ta komutan patlatmýþ adama. Defol git, bir daha seni karþýmda görmeyeyim diyerek göndermiþ adamý. Bu kez de babama dönmüþ, bak evladým acýný anlýyorum. Sakýn bir daha böyle bir þey yapma. Bize gel, biz hallederiz. Babam saðol komutaným, ben bu sürü yüzünden acýmý bile yaþayamadým. Þart olsun ilk iþim bu sürüyü elden çýkarmak olacak.
Sürüye kýsa zamanda müþteri bulundu. Bir kýsmý peþin, büyük bölümü ise veresiye. Eldeki para Çar çur olmasýn diye. Paraya uygun bir arazi aramaya baþladý. Orman Baðlarýnda on dönüm bahçe olmaya elveriþli bir arazinin satýlýk olduðunu söylediler. Araziyi hemen satýn aldý. Ziraat teknisyenliðine baþ vurarak, araziyi temizleyip sebze bahçesi yapacaðýný bildirdi. Gerekli inceleme yapýldýktan sonra, ayvalarýn bir kýsmý ile zeytin ve nar aðaçlarýnýn kesilmemesiyle gerekli kesim izni çýkarýldý. Haberi alan fýrýncýlar babamýn etrafýnda pervane oldular. Kesim ve kök temizleme iþi fýrýncýya ait olmak üzere bin iki yüz liraya fýrýncý Muharrem’ e satýldý.
Babam araziyi sekiz yüz liraya almýþtý. Ýçindeki aðaçlarýn odunu ise bin iki yüz lira. Ayvalar temizlendikten sonra arazinin içindeki kuyu tamir edildi. Kuyunun etrafýna dolap atýnýn döneceði, bilezik adý verilen dolgu yapýldý. Yüz elli liraya alýnan su dolabý Demirci Ali usta tarafýndan büyük bir dikkatle yerine monte edildi. Su kovalarýnýn bir tarafa yüklenmemesi için, dört ayaðýnýn kuyu üzerine eþit yükseklikte yerleþtirilmesi gerekiyordu. Suyu, su yoluna akýtacak oluk ta yerleþtirildi. Çok uysal bir kýsraðýmýz vardý. Koþumlar hazýrlanýp, koþtular onu dolaba. Keçe gözlük takýldý gözlerine. At dolabý çevirmeye baþladýktan az sonra,cýlýz bir su oluktan su yoluna akmaya baþladý. Su cýlýz akýyordu. Zira kovalarýn hepside sanki birer gevgir. Ýki metrelik bir mesafeden aldýklarý su, oluk yerine tekrar kuyuya akýyordu At durdurulup koþumlarý çözüldü. Ali usta kovalarýn tümünü söküp tamir etmek üzere at arabamýza yükleyip götürdü.
Bir süre sonra kovalar geri geldi. Bir kýsmý onarýlmýþ, bir kýsmý da yenilenmiþti. Kýr beygir koþuldu bu kez dolaba. Trik trak, trik trak ve gürültüyle suyun oluk çanaðýna dökülüþü. Su hoþ bir þýrýltýyla akýyordu su oluðuna Hepimiz hayranlýkla izliyorduk suyun akýþýný. Yýllarca ünü sürecek, Ýzmir’ deki manavlarýn bile Ayvalý Bahçenin gülleri bunlar diye bas bas baðýrarak satacaðý, dünya güzeli, ola bildiðince lezzetli sebzelerin üretiminin ilk adýmýydý bu.
Bahçemizin içinde tek odalý bir ev vardý. Ev, komþumuz Muharrem dayý tarafýndan kullanýlýyordu. Üstelik evin kendisine ait olduðunu öne sürüyordu. Konu komþu araya girdi. Yaptýðýnýn komþulukla baðdaþamayacaðý anlatýldý kendisine. Babam bir öneri getirdi komþumuza. Benim dolap kuyusunun yanýndaki dut aðacýný kes, dallarýyla kendine bir çardak yap. Artanlarý da kýþýn yakmak üzere evine götür. Anlaþma hemen uygulanmaya baþlandý. Dut aðacýnýn etrafý kazýlýp kökler meydana çýkarýldý. Köklerin kesimi baþladý. Komþularla birlikte bende merakla seyrediyorum bu ulu aðacýn kesilmesini. Bir ara bir çatýrdý oldu. Evimiz yanýyor diye eve doðru koþmak istedim. Baþýma önce ince dallar, daha sonra kalýn dallar vurmaya baþladý. Yere düþtüm. Yaný baþýma büyük bir gürültüyle, daha önce ucu kesilmiþ bir dal saplandý. Eyvah gitti çocuk diye feryatlar yükseliyordu. Biri yanýma gelip dallarýn arasýndan çekip çýkardý. Sevinçle baðýrýyordu, yaþýyor, yaþýyor diye. Herkes bu mucize karþýsýnda donup kalmýþtý. Olayýn þoku henüz atlatýlmýþtý ki, cýlýz bir sesin imdaaaat imdaaaat diye baðýrdýðý iþitildi. Sesin geldiði yer hemen bulundu. Muharrem dayýnýn gövdesinin tamamý dut aðacýnýn kalýn gövdesi altýnda kaybolmuþtu.Sadece baþý ve ayaklarý kalmýþtý meydanda. Kökler ve benim yaný baþýma saplanan dal, ezilip ölmesini önlemiþti ama, aðaç üzerinden zor kaldýrýldý. Önce aðacý kaldýrmayý denediler elbirliðiyle. Olmadý. Ayaklarýndan çekip çýkarmak istediler yine olmadý. Çekmeyin diye inliyordu Muharrem dayý. Az uzakta komþu olan okumuþ kiþi Celal bey gürültüyü duyunca koþarak geldi olay yerine. Muharrem dayýyý ayaklarýndan çekip çýkarmaya çalýþanlara çok fena kýzdý. Sersem herifler siz ne yaptýðýnýzý zannediyorsunuz, öldürecek misiniz adamý. Herkes donup kalmýþtý. Çabuk kazma kürek bulup getirin diye haykýrdý Celal bey.
Kazma kürek hemen bulundu. Muharrem dayýnýn baþý yanýndan bir çukur kazdýrdý. Çukuru gövdesine doðru oydurdukça gövde çukura doðru inmeye baþladý.Gövdesi üzerinden kalkan yük rahatlamasýný, daha kolay nefes almasýný saðlamýþtý. Kazý devam etti. Gövde tamamen çukura inince, dikkatlice çekilip çýkarýldý. Celal bey dikkatle inceledi. Kýrýðý yok ama beli fena halde incinmiþ, kolay beri yürüyemez dedi.
Gerçekten Yürüyemedi Muharrem dayý. Ýki yýldan fazla koltuk deðnekleri desteðinde yürüye bilmiþti. Babam kazada sorumluluðu olmadýðýna inanýyordu ama, yine de ona elinden geldiðince yardým etmeye çalýþýyordu. O dut aðacý ve kargýlarla, konu komþunun yardýmýyla yapýlan çardaða, biz de o nun boþaltýp bize teslim ettiði eve yerleþtik. Tek odalý ev küçük geliyordu bize. Ýyi bir ürün alýrsam yeni bir ev yapacaðýný söylüyordu babam.
Ertesi yýl yeni evin taþ temelleri atýldý. Temel otursun diye o yýl inþaatý tamamlanmadý. Ben kargýlarla boyuma göre bir oda çevirdim. Üstünü de kargýlarla örttüm. Öðlen uykularýna orada yatýyordum. Yine bir öðlen uykusu için gittiðimde evimde bir yýlanýn yattýðýný gördüm. Çok korkmuþtum yýlandan. Bir daha ne uyumaya, ne de oynamaya gitmedim minik evime.
Bir sonraki yýl evimiz kesilen kerpiçlerle tamamlandý. Üstü kamýþlarla örtülüp sývandý. Bir süre sonra kapýlarý pencereleri takýldý ve içi sývandý. Sýva kuruduktan sonra, tabanýyla birlikte duvarlar kireç ile en az üç defa badanalandý. Hemen taþýndýk yeni evimize. Eski evimizse oyýl için atlarýn barýnaðý oldu. Yeni evimiz bir oda ve bir mutfaktan oluþmuþtu. Öü ise tümüyle sundurmalýydý. Sundurmanýn bir köþesine de sofa niyetine bir yükselti yapýlmýþtý. Evin geniþ bir avlusu da vardý. Evimizin sofasý ve karpit ile aydýnlatýlmasý,komþularýn hemen her gece bizde toplanmalarýna neden oluyordu.
Muharrem dayýnýn çok geniþ kalçalý bir eþi vardý. Kalçalarý yüzünden dik yürüyemez ve çok aðýr hareket ederdi. Erkenden gelir, Sofadaki yerini alýrdý. Hemen de uyumaya baþlardý. Muharrem dayý çok kýzardý eþinin uyumasýna. Ksipnose diye baðýrýrdý. ( uyansana be )Pakize teyze hemen uyanýrdý. E çimuse more diye yanýtlardý eþini. (uyumuyorum be ) Uyumuyorsun da ondan mý horluyorsun. Daha tartýþma bitmeden horlamaya baþlardý Pakize teyze. Horlamasýnýn dýþýnda varlýðý pek belli olmazdý onun.
Koyu bir Demokrat Partiliydi Muharrem dayý. 1960 darbesinin ilk günlerinde yeðeni bir þaka yapmak istemiþti Pakize teyzeye. Dayým nerede, askerler arýyor onu. Bütün demokratlarý tutuklayýp içeri atacaklar demiþti. Çok korkmuþtu. Ne olacak halimiz diyordu da baþka bir söz çýkmýyordu aðzýndan. Bir süre sonra hastalandý. Kýsa sürdü hastalýðý ve kaybettik Pakize teyzemizi.
Birkaç yýl sonra Muharrem dayý da hastalanmýþtý. Prostata yakalanmýþtý. Ýdrarýný tutamýyordu. Bir gün telaþla koþarak gittiðini gördüm. Önüne geçtim, hayrola nereye böyle telaþla diye sordum.
To stahmo diye yanýtladý.
Hayrola ne yapacaksýn tren istasyonunda.
Ehi kopeles ( genç kýzlar var ) Doðrusu þaþýrmýþtým. Sidiðini tutamýyordu ama gönlü gencecik kýzlarday dý. Bir süre sonra onu da kaybettik.


                                   Özcan NEVRES      



Söyleyeceklerim var!

Bu yazýda yazanlara katýlýyor musunuz? Eklemek istediðiniz bir þey var mý? Katýlmadýðýnýz, beðenmediðiniz ya da düzeltilmesi gerekiyor diye düþündüðünüz bilgiler mi içeriyor?

Yazýlarý yorumlayabilmek için üye olmalýsýnýz. Neden mi? Ýnanýyoruz ki, yüreklerini ve düþüncelerini çekinmeden okurlarýna açan yazarlarýmýz, yazýlarý hakkýnda fikir yürütenlerle istediklerinde diyaloða geçebilmeliler.

Daha önceden kayýt olduysanýz, burayý týklayýn.


 


ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.


Yazarýn öykü ana kümesinde bulunan diðer yazýlarý...
Muhabbet Kuþlarý Nasýl Üretilir
Onu Ölesiye Sevmiþti
Severek Ayrılalım
Mutluluðu Ölümü Ararken Buldu
Mustafa Efe
Bir Zamanlar Ben De Politikacýydým
Neden Terk Ettin
Baðýmsýz Aday Deli Osman
Güz Gülleri Gibi
O Yalancının Biriydi

Yazarýn diðer ana kümelerde yazmýþ olduðu yazýlar...
Acýlarla Yaþamak [Þiir]
Özleyiþ [Þiir]
[Þiir]
Bir Dosta Mektuplar 1 - 12 [Þiir]
Sevgiliye [Þiir]
Seni Düþündüm Yine [Þiir]
Alýn Götürün Beni Dalgalar [Þiir]
Ah Bu Sensizlik Yok Mu [Þiir]
Bir Rüzgardýr Yaþamak [Þiir]
Uyan Be Memet [Þiir]


Özcan Nevres kimdir?

1958 de gazetecilige basladim. O zamandan beri yazmaktayim.

Etkilendiði Yazarlar:
Yaþar Kemal, Ümit Yaþar Oðuzcan Fazýl hüsnü Daðlarca


yazardan son gelenler

 




| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk

| Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi |

Custom & Premade Book Covers
Book Cover Zone
Premade Book Covers

ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim Yapým, 2024 | © Özcan Nevres, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr.
Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz.