Ben Ýstanbul"luyum!
(Nezihe ALTUÐ) 18 Nisan 2010 |
Kent |
| |
Bu dünyada anam olsa beðenirdi beni çünkü ben onun kuzgun yavrusuydum! O halde ben de içimi, sevincimi, hasretimi, korkularýmý, hayallerimi cesaretle Ýstanbul’a ve doktoruma anlatacaktým. Benim adým Saadet Þefikay’dý. Ve dedikleri oldu. Darüþþafaka’ ya teslim etmiþ beni doktorum. |
|
Ýstanbul'a Çaðrý!
(Nezihe ALTUÐ) 27 Mart 2010 |
Kent |
| |
Roza haklýydý dönmeliydim! Benim etrafýnda döndüðüm merkez Ýstanbul ve Roza’ysa ayaklarýmý yerden kesen bu durum iki korkulu rüyaya da koþmak demekti. Ýstanbul ve aþk! Bu iki sözcük kelimelerin sihriydi, Aþk kelimesi Ýstanbul kelimesinin yanýna ne çok yakýþmýþtý. Ýkisine de aþýktým. |
|
Ýstanbul (Olmak Þehrinde Þey Olmak)
(Nezihe ALTUÐ) 20 Mart 2010 |
Kent |
| |
Hadi hep birlikte unutulmamak için, mutlu olmak için bu þehre ve bu yurdun insanlarýna layýk olmak için bu þehre hizmet etmeye var mýsýnýz? Bu nu bir özür olarak da borçlu deðimlisiniz? Þarkýlarýn dediði gibi ‘Ah Ýstanbul! Ýstanbul olalý görmedi böyle bir keder’ sözleri bizi kýþkýrtsýn! |
|
Bu Ben Miyim!
(Nezihe ALTUÐ) 6 Þubat 2010 |
Aþk ve Romantizm |
| |
Ey Kadýnlar! Diye seslendi.’Tutkularýmýzýn çektiði kanatlý arabalar bizi çýlgýnlýklara uçursun. Býrakýn kendinizi erkeklere ve sizi ne zaman terk edeceðini bilmediðiniz endiþeli sevgilere. Tutkunun tek renkten, tek sesten, tek korkudan, tek istekten oluþan çýlgýnlýðýna salýn kendinizi! O karanlýk kusursuz, düþüncesiz, görüntüsüz, sýnýrsýzdý. |
|
Ýþte Bu!
(Nezihe ALTUÐ) 24 Ocak 2010 |
Aþk ve Romantizm |
| |
Amazonlar aðzýnýn tadýný bilmeyi, damaklarýný ve midelerini sevmeyi öðretirlerdi tüm insanlýða. Soyluluðun geçmiþinizden deðil gittiðiniz yoldan geliyor mesajýný vererek tüm kadýnlarý geleceðin ekicileri olarak görürlerdi. Babalarýnýzýn çocuklarý olmak yerine sizin yaratacaðýnýz güçlü dünyanýn çocuklarý olun diyen kadýnlar yetiþtirmekti amaçlarý. |
|
Saklambaç
(Nezihe ALTUÐ) 9 Ocak 2010 |
Aþk ve Romantizm |
| |
Kadýnlarýn üzerindeyken çýkardýklarý sesleri banyo yaparken de, sularý etrafa sýçratýrken de yaparlardý. Bu kadar yýkanmalarýna raðmen hiçbir suyun bunlarý arýndýrmayacaðýný ta o zamanlardan bilirdim. Þimdi önümdeki dosyalarda kadýnlara ve kýzlara yaptýklarýný anlatsam da bir görseniz! Hayatlarýnda en çok memnun olduklarý zaman soyunuk olduklarý, çýrýlçýplak olduklarý zamanlardýr. |
|
Üþüdüm
(Nezihe ALTUÐ) 9 Ocak 2010 |
Aþk ve Romantizm |
| |
yakýn dostum Naz ailesi bunlara bir örnekti. Kadýn, kocasý ve kýzlarý estetik harikasý, çok güzel üç kiþiydiler. Naz’da konakta büyümüþtü. Bu konaklarý anlatmazsam hikayem anlaþýlmazdý. Þaþalý görünen ama içlerinde ruhlarý çöküntülere uðramýþ insanlar barýndýran mekanlar olarak görüyorum onlarý. Zaten baþlangýçta olan taþ temelleri kimse yýkamazdý ama binalar hep ahþap olan üst bölümlerinden yýkýlýr veya yanardý. Taþ temellerden sonra tamamen kesme taþtan olan birinci kat üzerine ahþap çatkýlarla kurularak, çatký aralarýnýn ise moloz taþlarla veya kerpiç doldurulduktan sonra, duvar yüzeylerinin tatlý ve acý kireçle sývanmýþ olmasýdýr. |
|
Ben Güzel Miyim?
(Nezihe ALTUÐ) 27 Aralýk 2009 |
Aþk ve Romantizm |
| |
Parasal baþarýnýn en üstün deðer olarak görüldüðü, pazarlamanýn hakim olduðu bir kültürde insanlar arasýndaki iliþkilerinde ticari ve iþ piyasalarýnda geçerli olan alýþ-veriþ yöntemleriyle gerçekleþtirilmesine þaþmamak gerekti! |
|
Marka
(Nezihe ALTUÐ) 27 Aralýk 2009 |
Aþk ve Romantizm |
| |
Parasal baþarýnýn en üstün deðer olarak görüldüðü, pazarlamanýn hakim olduðu bir kültürde insanlar arasýndaki iliþkilerinde ticari ve iþ piyasalarýnda geçerli olan alýþ-veriþ yöntemleriyle gerçekleþtirilmesine þaþmamak gerekti!
|
|
Motifler
(Nezihe ALTUÐ) 6 Aralýk 2009 |
Aþk ve Romantizm |
| |
Duygularýmýzý örmüþ veya dokumuþ olduðumuz kilim ve halýlara, çoraplara iþlerdik. Çorap motifleri yaþadýðýmýz hayatlarýn dili idi. Çeþme ve su kenarlarýnda konuþma fýrsatýmýz olmadýðýndan giydiðimiz çoraplar yaþamýmýzý ele verirdi. |
|
Amazon
(Nezihe ALTUÐ) 24 Kasým 2009 |
Aþk ve Romantizm |
| |
memesini oðlu doðduktan sonra hiç kimseye el sürdürtmemiþti. Sadece Bay (K) isterse dokunabilirdi. Neden, sadece Bay (K) dokunabilir? Sorusuna çünkü o bir savaþ kahramaný ve atlarý isterse yaratýr! Demiþti. Hepimiz þaþýrmýþtýk! Zaten kocasý da ona Amazonum diye hitap ederdi. Sanýyorum kocasý atlarý çok sevdiði için Nez’i Amazon diye çaðýrýrdý. Mitlerin ve gerçekte birlikte olduklarý Amazon kadýnlarýn dünyasýna dalmýþken annesinin sesiyle tekrar irkildi. |
|
Aþkýn Olabilmek...
(Nezihe ALTUÐ) 12 Kasým 2009 |
Aþk ve Romantizm |
| |
Çeþnisi deðiþik, aldatýcý tatlý bir zehir! Gerçek hayatýmdan ona ne artýk! O alemin görüþüyle, sihriyle benim hayatým! Pek tembel, pek aðýr ve uyuþuk geçiyor. Hepimiz kaderimize küsüz, hayattan bezmiþiz gibiyiz. Gerçekten de öyle bakýn! Ýlk bakýþta sanki birbirimize dargýnmýþýz gibi ne kadar soðuk görünüyoruz! |
|
Karanlýk
(Nezihe ALTUÐ) 27 Ekim 2009 |
Aþk ve Romantizm |
| |
Ben mutluydum. Bay (K) da benim kadar mutlumuydu? Bilemem! Çünkü mutluluk; tanrýlarýn bir armaðaný deðil, insanýn içindeki yaratýcýlýðýn saðlamýþ olduðu bir baþarýydý. |
|
Acý...
(Nezihe ALTUÐ) 23 Ekim 2009 |
Aþk ve Romantizm |
| |
Görünürde vicdanýmýzla ilgili olmayan birçok neden yüzünden kendimizi endiþeli hatta hasta hissedebiliriz. Vicdanýmýzýn onu ihmal etmiþ olmamýza karþý gösterdiði tepkisi beklide nereden çýktýðý, ne olduðu belli olmayan bir suçluluk ve tedirginlik duygusudur. |
|
Boþluk...
(Nezihe ALTUÐ) 20 Ekim 2009 |
Aþk ve Romantizm |
| |
O bir süs deðil! Anlayan için çok kahramanca bir þeydi. Ve bütün bir ömür boyunca sürmüþ bir kendisiyle anlaþmazlýðýn gizi idi. ‘Sýrrýna erdim ‘ dedi. Bay (K). Baþýný ellerinin arasýna aldý. Zen’le yaþadýklarýný tekrar geriye doðru sarmaya baþlarken ekranýnýn baþýnda uykuya daldý. Rüyasýnda bayan Zen’le çýktýðý ’Olmak’ þehrindeydiler. Bay(K)’nýn rüyasýnda buluþmak dileðiyle. |
|
Zen...
(Nezihe ALTUÐ) 20 Ekim 2009 |
Aþk ve Romantizm |
| |
Güvenceye baðlanmýþ, kararlý, korkusuz, rahat bir hayat! Güven altýnda yaþayarak bir bakýma varlýklý kadýnlarýn zamaný gönüllerince kullanabilmelerinin tadýný çýkarýr gibi çýkaracaktým. Yani bilemediðim bu çevrede her þeyi sil baþtan keþfedecektim. Kelimeleri, sesleri, eþyalarý, insanlarý ve en önemlisi de duygularýmý yeniden yaþayacaktým. |
|
Okyanusta Son Nokta
(Nezihe ALTUÐ) 18 Ekim 2009 |
Aþk ve Romantizm |
| |
Bu nokta fiziki bir nokta olmanýn ötesinde psikolojik bir nokta idi. Bu noktada zihnim denge içinde olmalýydý. her þeyim bu noktanýn çevresinde dönmeliydi. Bu nokta benimde sonsuza dek kýmýltýsýz duracaðým, sabit noktam olmalýydý. Bu nokta ile dünyanýn tüm zerreleri arasýnda gizemli bir etkileþim içerisinde olacaktým. Bu etkileþim beni dünya ile tek bir bütünlük içinde birleþtirmekteydi. |
|
Esrarlý Bekleyiþler
(Nezihe ALTUÐ) 18 Ekim 2009 |
Aþk ve Romantizm |
| |
Yani normal dünyevi evrenin mantýðýndan kopulur, her þeyin inandýrma mantýðýyla var olduðu bir evrene geçilir. Bu yolla, dünya sýradanlýktan bir anda mucizeye dönüþür. Yapacaðým yüzle yüzleþme, yani hem onunla karþýlaþma, hem de ona kapýlýp tek bir yüz olma, olgunlaþma!... |
|
|
"Haykýrýþ" isimli öykümden bir alýntý:
Adam:
“Hayal hýrsýzýyým!… Ben geceleri mýþýl mýþýl uyuyanlarýn rüyalarýna girer, hoþuma giden hayallerini torbama doldurur, çalarým! Bu yüzden sabah uyananlar, içlerinde bir huzursuzluk hissederiler!…, bir eziklik duyarlar…! Ben; kutulardaki resimlerdeki kadýn yüzlerini deðil sadece ve sadece aramayý severim…! Senin aradýðýný ben biliyorum…! Sen kederli þehirlerden, þehirler þehrini arayacaksýn…! Birbirimizi bir daha hiç mi hiç görmeyeceðiz…! Ýnan bana…! Aradýðýn o hayal deðilim…! Ben… hiç…deðilim! Ýnsan senin gibi severse ayný þekilde sevilebilmeyi hayal eder…! Bunu bir umut olarak…! Bunu bir onur olarak yaþar!…Sen bir birine baktýðýnda dünyayý deðil, birbirinizi gören adamý arýyorsun…! O hayal!… onu da ben çaldým” diyor.
|
|