..E-posta: Þifre:
ÝzEdebiyat'a Üye Ol
Sýkça Sorulanlar
Þifrenizi mi unuttunuz?..
Herkes ayný notayý söylediðinde uyum elde edilmiþ olunmuyor. -Doug Floyd
þiir
öykü
roman
deneme
eleþtiri
inceleme
bilimsel
yazarlar
Anasayfa
Son Eklenenler
Forumlar
Üyelik
Yazar Katýlýmý
Yazar Kütüphaneleri



Þu Anda Ne Yazýyorsunuz?
Ýnternet ve Yazarlýk
Yazarlýk Kaynaklarý
Yazma Süreci
Ýlk Roman
Kitap Yayýnlatmak
Yeni Bir Dünya Düþlemek
Niçin Yazýyorum?
Yazarlar Hakkýnda Her Þey
Ben Bir Yazarým!
Þu An Ne Okuyorsunuz?
Tüm baþlýklar  


 


 

 




Arama Motoru

ÝzEdebiyat > Ýnceleme > Yazarlar ve Yapýtlar > Ömer Faruk Hüsmüllü




8 Þubat 2018
Yusuf Ziya Ortaç ve Kaybolan Kelime  
Ömer Faruk Hüsmüllü
Þair/yazar aþaðýdaki yazýda hasretini duyduðu bu kelimeyi þöyle anlatýyor: KAYBOLAN KELÝME Bu bayram, dilimizin bir kelime kaybettiðini iyice inandým. ”Tandýr” gibi “kaðný”gibi artýk yaþanan hayatta, yeri kalmamýþ, þöyle böyle kelime deðil; zarif, ince, medeni bir kelime.


:ACEA:




Önce bu deðerli yazar/þairimizin kýsa bir biyografisini verelim, sonra da hangi kelimeyi aradýðýný kendi kaleminden gösterelim:

Yusuf Ziya Ortaç 1895'te Ýstanbul'da doðdu. 11 Mart 1967'de Ýstanbul'da yaþamýný yitirdi. "Hecenin Beþ Þairi" grubunun üyesi ve öncülerinden. Ýstanbul Vefa Ýdadisi'ni bitirdi. 1915'te Darülfünun-ý Osmani'nin (Ýstanbul Üniversitesi) açtýðý yeterlilik sýnavýný kazanarak edebiyat öðretmeni oldu. Çeþitli okullarda dersler verdi. Orhan Seyfi Orhon'la birlikte çýkardýðý "Akbaba" mizah dergisini ölümüne deðin yayýnladý. 1946-1954 arasýnda Ordu milletvekili olarak Türkiye Büyük Millet Meclisi'nde bulundu.

Þiire aruzla baþladý. Ziya Gökalp'in etkisiyle hece ölçüsünü benimsedi, bu türün baþarýlý örneklerini verdi. "Hecenin Beþ Þairi"nden biri olarak ünlendi.

Þiirleri Türk Yurdu, Servet-i Fünun ve Büyük Mecmua'da yayýnlandý. Akbaba dergisinde akýcý bir dille, rahat okunur bir tarzda yazdýðý fýkralarýnda siyasal mizahýn özgün örneklerini verdi.

Þiir ve gülmece yazýlarýnýn yanýsýra roman, öykü ve oyunlar da yazdý.

Yusuf Ziya Ortaç'ýn Eserleri
ROMANLARI:Kürkçü Dükkaný (1931)Þeker Osman (1932)Göç (1943)Üç Katlý Ev (1953)
ÞÝÝRLERÝ:Akýndan Akýna (1916) Aþýklar Yolu (1919)Cen Ufuklarý (1920)Yanardað (1928)Bir Selvi Gölgesi (1938)Kuþ Cývýltýlarý (çocuk þiirleri, 1938)
Bir Rüzgar Esti (1952)
OYUNLARI:Kördüðüm (1920)Latife (1919)Nikahta Keramet (1923)
MÝZAH TÜRÜ ESERLERÝ:Þen Kitap (1919)Beþik (1943)Ocak (1943)Sarý Çizmeli Mehmed Aða (1956)Gün Doðmadan (1960)
GEZÝ-ANI-BÝYOGRAFÝLERÝ:Ýsmet Ýnönü (1946)Göz Ucuyla Avrupa (1958)Portreler (1960)Bizim Yokuþ 1966)


Þair/yazar aþaðýdaki yazýda hasretini duyduðu bu kelimeyi þöyle anlatýyor:
KAYBOLAN KELÝME
Bu bayram, dilimizin bir kelime kaybettiðini iyice inandým. ”Tandýr” gibi “kaðný”gibi artýk yaþanan hayatta, yeri kalmamýþ, þöyle böyle kelime deðil; zarif, ince, medeni bir kelime.

Kapýyý çalan çöpçünün pos býyýklarý arasýnda onu aradým yok!.. Bahþiþini alan bekçinin kavlak dudaklarýndan onu bekledim. Yok!.. Bakkalýn çýraðýndan, sebzecinin yamaðýndan, kasabýn oðlundan onu iþitmek istedim. Yok!..

Ýpek mendilinin alan oðlan, eþarbýný kývýran kýz, iki buçukluðu cebine indiren manav, üç gün kapýmýzý kim çaldýysa hediyesini kim aldýysa bana o beklediðim kelimeyi vermeden gitti! Ýki yüz kuruþ yazan taksinin þoförüne iki yüz elli kuruþ veriyorsunuz. Taþ gibi bir süküt!

Kitabýndan sevgiyle bahsettiðiniz genç adamla karþýlaþýyorsunuz. Hakarete benzer hissiz bir selam!

Tramvayda, ayakta kalmýþ bir kadýna yerinizi veriyorsunuz. Yüzünüze burun delikleriyle yüksekten bir bakýþ!

Ve hiçbirinin dilinde aradýðýnýz o ince, o kibar, o insaný insan yapan güzel kelime yok!

Geçen yýl Atina’da bindiðim bir otomobilin þoförü, bana bu kelimeyi on kuruþluk bahþiþ için söylemiþti: Hem baþýndan kasketini çýkararak hem de kelimenin baþýna bir ”çok” ilave ederek.

Roma’nýn en büyük otelinde oda hizmetçisi kýz, yine küçük bir hediye karþýlýðý zarif vücudunu nezaketle kýrarak bu kelimeyi dudaklarýndan tebessümle süslemiþti.

Bir kelime deyip geçmeyiniz. Cemiyet hayatýmýzdaki birçok þikayetleri bu kelimenin yokluðuna baðlamak bile mümkündür.

Düþünüyorum: Artýk lügat kitaplarýndan beyaz kaðýdýn kefenlediði bu ölü kelimeyi nasýl diriltsek? Acaba belediye, bu kelime için bir fiyat listesi yapamaz mý?

Hiç olmazsa çarþýda, pazarda, iþ hayatýnda canýmýz istediði zaman listeye bakar, parasýný verir ve içimizin özlediði bu üç heceli sözü duyarýz.

Haa! Affedersiniz, deminden beri, yana yakýla hasretini çektiðim bu kelimenin ne olduðunu söylemedim deðil mi?

Teþekkür!


Yusuf Ziya ORTAÇ

Büyük Türk Klasikleri



Söyleyeceklerim var!

Bu yazýda yazanlara katýlýyor musunuz? Eklemek istediðiniz bir þey var mý? Katýlmadýðýnýz, beðenmediðiniz ya da düzeltilmesi gerekiyor diye düþündüðünüz bilgiler mi içeriyor?

Yazýlarý yorumlayabilmek için üye olmalýsýnýz. Neden mi? Ýnanýyoruz ki, yüreklerini ve düþüncelerini çekinmeden okurlarýna açan yazarlarýmýz, yazýlarý hakkýnda fikir yürütenlerle istediklerinde diyaloða geçebilmeliler.

Daha önceden kayýt olduysanýz, burayý týklayýn.


 


ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.

Yazarýn yazarlar ve yapýtlar kümesinde bulunan diðer yazýlarý...
Yazar Gabriel Garcia Marquez'in Veda Mektubu
Ömer Rasih Öztürkmen
Türk Dünyasýna Adanmýþ Bir Ömür Turan Yazgan
Tarihçi Araþtýrmacý Yazar Necat Çetin'i Kaybettik
Eþekli Kütüphaneci Mustafa Güzelgöz
Tolstoy ve Eserleri
Trakya Rüzgarý
Oktay Sinanoðlu'nun Gençlere Vasiyeti
Seferberlik Hikayeleri - Ýbret Almak Ýçin Okunmalý
Klasik Mantýðýn Kurucusu Aristo'yu Kýsaca Tanýyalým

Yazarýn Ýnceleme ana kümesinde bulunan diðer yazýlarý...
Kim,ne Demiþ? (Ýsimler Alfabetik Sýraya Göredir... )
Sevgi - Gönül - Umut ve Mutluluk Üzerine Aforizmalar
A'dan Z'ye Güzel Sözler
Baþöðretmen Atatürk Öðretmenler Hakkýnda Ne Söyledi?
Barýþ ve Özgürlük Üzerine Özlü Sözler
Dostluk Üzerine Aforizmalar
Erkek ve Kadýn Üzerine Aforizmalar
Acý - Haz - Elem - Üzüntü Üzerine Aforizmalar
Dünya Atatürk'ü Konuþuyor
Atatürk’ün Özgürlük ve Baðýmsýzlýk Konularýndaki Sözleri

Yazarýn diðer ana kümelerde yazmýþ olduðu yazýlar...
Siyasi Taþlama: Neþezâde - 2 [Þiir]
Siyasi Taþlama: Karamsarzâde [Þiir]
Kusurî"den Týrtýklama [Þiir]
Zam Zam Zam... [Þiir]
Týrtýklama (Kazak Abdal'dan) [Þiir]
Yoklar ve Varlar [Þiir]
Ýstanbul,sana Âþýk Bu Kul [Þiir]
Âþýk Dertli"den Týrtýklama [Þiir]
Namuslu Karaborsacý [Þiir]
Dostlarým [Þiir]


Ömer Faruk Hüsmüllü kimdir?

Uzun süre Oruç Yýldýrým adýný kullanarak çeþitli forumlara yazý yazdým. Ýddiasýz iki romaným var. Çok sayýda siyasi içerikli yazýya ve biraz da denemelere sahibim. Emekli bir felsefe öðretmeniyim. Yazmaya çalýþan her kiþiye büyük bir saygým var. Çünkü yazýlan her satýr ömürden verilen bir parçadýr.

Etkilendiði Yazarlar:
Az veya çok okuduðum tüm yazarlardan etkilenirim.


yazardan son gelenler

 




| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk

| Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi |

Custom & Premade Book Covers
Book Cover Zone
Premade Book Covers

ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim Yapým, 2024 | © Ömer Faruk Hüsmüllü, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr.
Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz.