"Anka kuşu gibi yalnızlığı adet edin! Öyle hareket et ki, adın daima dillerde dolaşsın ama seni görmek olanaksız olsun." -Fuzuli, Leyla ile Mecnun |
|
||||||||||
|
“Elbette. Ne isterdiniz?” “Brokoli çorbası, paella -İspanyol usulü olsun- ve karamel soslu cheese cake” “Tabi efendim” “Ben biraz istirahat edeceğim. Saat yedi-yedi buçuk gibi yemeğe inerim” øøøøøøøøøøøøøøøøøø Ev antika post modern mobilyalarla döşenmişti. Bay Gamma açık artırmalara katılmaktan hoşlanırdı. Evini de buradan aldığı antika eşyalar, mobilyalarla döşemiş; bir iç mimarın yahut dekoratörün evinin dekorasyonuna burnunu sokmasını istememişti. Bay Gamma’nın evinde en sevdiği yer kütüphanesiydi. Hemen hemen her akşam bu kütüphaneye uğrar, gecede bir ya da iki eser devirirdi. En son Amerikalı yazar Richard Brautigan’ın tüm şiirlerini devirmişti. Ondan bir gece önce ise Stephen King isminde bir yazarın “Pet Sematary”1 adlı eserini çarçabuk yutmuştu. Bilinçli bir okuyucu sayılırdı. Brautigan’a başlamadan önce yazarın içinde bulunduğu mekan olan Amerika’yı ve Beat dönemini bir çırpıda incelemiş sonra da bunun verdiği hevesle bütün şiirlerini bir anda devirivermişti. Etkilenmiş olacak ki şiirler bittikten sonra bir saat kadar kütüphanesindeki kırmızı antika koltukta öylece oturdu. Henüz bu sabah Brautigan ve çağdaşlarını karalayan bir edebiyat tartışmasında yakın bir arkadaşına Brautigan’ın evrensel olduğunu ve üslubunun çok etkileyici olduğunu ısrarla söyleyince, tartışmışlardı. Bugün hangi yazarın, hangi eserini devirsem acaba diye düşündü. Kütüphanemizde neler var acaba? Ayn Rand var uzun zamandır bizi bekleyen... Orhan Pamuk var, enteresan bir yazar olduğunu duymuştum ve oooo fi tarihinden kalma Shakespeare var. Shakespeare’in tüm eserlerini yıllar önce devirmiştim gerçi ama... Ben en iyisi hangisinin son kullanma tarihi yakınsa onu seçeyim bugün için. Eveeet Ayn Rand “The Fountainhead”2’in son kullanma tarihi bu ayın sonunda doluyormuş. Kırmızı koltuğuna oturup arkasına yaslandı ve elindeki mavi üzerine mor çizgili kapsülü ağzına atıp, emmeye başladı. Bu eserin zamanının başyapıtlarından olduğunu bir arkadaşı ısrarla vurgulamıştı. Sonra da bunu doğumgününde Gamma’ya hediye etmişti. O günden bugüne- ki nerdeyse iki yıl olacak- raflarda sırasını bekliyordu. Yaklaşık beş dakika sonra kapsül ağızda tamamen eriyip yok olunca, Gamma damağında kalan lezzeti biraz daha tatmak istercesine ağzını şapırdatıp, dudaklarını yaladı. “Vay be kadın çok iyi yazmış doğrusu... hem dönemini iyi yansıtıyor, hem de temaları, mesajları bakımından evrensel denebilecek nitelikte... Dominique Francon3 hahahaha ... etkileyici...” Gamma’nın kütüphanesindeki eserler üç gruba ayrılıyor hepsi ayrı raflarda bulunuyordu. Birinci grup Ayn Rand, Richard Brautigan, Dostoyevski, Kafka, Emily Bronte gibi yazarların eserlerini kapsayan emilecekler rafı... İkinci grup çok derin felsefi düşünce içermeyen ama yine de devirmekten keyif aldığı yazarların eserlerini kapsayan çiğnenecekler rafı. Üçüncü grup ise ya fasafiso yazarların eserlerinden oluşan ya dönem hakkında genel bilgi veren, bazen de edebiyatla değil de iş ile ilgili olan yutulacaklar rafı. Gamma o günkü ruh haline, yorgunluk derecesine göre her gruptan eser devirmeyi seviyordu. Özellikle de tarih onu cezbettiğinden olacak, eski dönemlerde yazılmış olanlardan büyük keyif alıyordu. Saat yediyi biraz geçe, Gamma kırmızı koltuğundan kalkıp, akşam yemeği için alt kata indi. øøøøøøøøøøøøøøøøøøøøøøøøøøøøø Stella mutfakta bir köşeye çekilmiş, ayakta öylece duruyordu. “Stella...ne oldu yoruldun mu?” “Evet efendim, oldukça...” “Gel bakalım şöyle yanıma gel...” Stella ağır adımlarla Bay Gamma’nın yanına yaklaştı. Gamma Stella’nın gömleğinin düğmelerini yavaş yavaş çözdü ve modern kesim gri saten gömleği zarif bir hareketle çıkardı. “Sırtını döner misin?” “Tabi efendim” Stella sırtını döndü. Gamma Stella’nın sırtındaki düğmelere bastı minik ekranda “Rest Mode”4 yazısı çıkana kadar... 1- Stephen King’in Türkçe’ye “Hayvan Mezarlığı” olarak çevrilmiş kitabı. 2- Ayn Rand’ın Türkçe’ye “Hayatın Kaynağı” olarak çevrilmiş kitabı. 3- Ayn Rand’ın The Fountainhead (Hayatın Kaynağı) adlı romanındaki bir kadın karakter. 4- Dinlenme modu OCAK 2004
İzEdebiyat yazarı olarak seçeceğiniz yazıları kendi kişisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluşturmak için burayı tıklayın.
|
|
| Şiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleştiri | İnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babıali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratıcı Yazarlık | Katılım | İletişim | Yasallık | Saklılık & Gizlilik | Yayın İlkeleri | İzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Girişi | |
Book Cover Zone
Premade Book Covers
İzEdebiyat bir İzlenim Yapım sitesidir. © İzlenim
Yapım, 2024 | © Yeşim, 2024
İzEdebiyat'da yayınlanan bütün yazılar, telif hakları yasalarınca korunmaktadır. Tümü yazarlarının ya da telif hakkı sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadır. Yazarların ya da telif hakkı sahiplerinin izni olmaksızın sitede yer alan metinlerin -kısa alıntı ve tanıtımlar dışında- herhangi bir biçimde basılması/yayınlanması kesinlikle yasaktır. Ayrıntılı bilgi icin Yasallık bölümüne bkz. |