Gerçek bir sevgide diðer insanýn iyiliðini istersin. Romantik sevgide diðer insaný istersin. -Margaret Anderson |
|
||||||||||
|
Yazanlara, ekleyenlere, emeði geçenlere teþekkürler... *** Karýn mý, Devletin mi? Birgün büyük bir oluþum her milletten ajan seçmek üzere daha önceden belirlenmiþ kiþileri görüþmeye çaðýrmýþ. Önce Amerikan’ý odaya almýþlar ve sormuþlar, "Karýn mý, devletin mi?" "Devletim" demiþ Amerikan hiç düþünmeden.. "Ýyi" demiþler.. "O zaman al þu silahý ve yan odadaki karýný öldür" Amerikan silahý almýþ.. Sonra birden durmuþ ve "Yapamayacaðým" demiþ.. Fransýz’ý almýþlar odaya, "Karýn mý, devletin mi?" "Devletim" demiþ.. "Ýyi" demiþler.. "Al þu silahý.. Karýn yan odada.. Git ve onu öldür.." Fransýz silahý almýþ, kapýya gitmiþ.. Sonra birden durmuþ "Yapamayacaðým" demiþ.. Temel’i çaðýrmýþlar.. "Karýn mý, devletin mi?" Temel hemen yanýtlamýþ, "Devletim" "Al þu silahý, yan odadaki karýný vur" Temel silahý almýþ, yan odaya geçmiþ.. Odadan önce bir silah sesi ardýndan da kýrýlan camýn sesi gelmiþ.. Temel odadan çýkýnca sormuþlar "Ne oldu?" Temel yanýtlamýþ, "Verdiðiniz silah kuru sýký çýktý.. Ben de karýyý camdan attým.."... http://www.facebook.com/efsane.ohaa Ekleyen:: Ohaa *** Adamýn biri elinde büyük bir býçakla camiye dalar ve sorar: -Aranýzda Müslüman olan var mý? Korkudan kimse biþey diyemez. Birazdan yaþlý bir adam ayaða kalkar: -Ben müslümaným, der. Býçaklý adamla yaþlý adam camiden çýkarlar. Adam dýþarýdaki inek sürüsünü gösterip: -Amca, þunlarý kurban edicem de ben beceremem yardým eder misin? Der. Yaþlý adam baya bir hayvaný kestikten sonra ’ben yoruldum baþka birini bul’ der. Adam bu sefer kanlý býçakla yine camiye girer ve sorar: -Aranýzda baþka Müslüman var mý? Az önceki adamý doðradýðýný düþünen cemaat çok korkar ve herkes ayný anda imama bakar, imam: -Ne bakýyosunuz ulan iki rekât namaz kýldýrdýk diye hemen Müslüman mý olduk yüce Ýsa aþkýna... xD facebook.com/komedikral Ekleyen:: Komedi Kral *** Bir ignliiz üvnsertsinede ypalýn arþaýtramya gröe, kleimleirn hrfalreiinn hnagi srýdaa yzalýdkýlraý ömneli dðeliimþ. Öenlmi oaln brinci ve snonucnu hrfain yrenide omlsaýmyýþ. Ardakai hfraliren srýsaý krýaýþk oslada ouknyuorumþ. Çnükü kleimlrei hraf hraf dðeil bri btüün oalark oykuorumuþz. Bakýn nasýl da düzgün okudunuz, ilginç deðil mi? Ekleyen: O 1 AYÞEGÜL HOCA, O 1 YAÞAM KOÇU *** BUNLARI BÝLÝYORMUSUNUZ? Eðer çok þiddetli hapþýrýrsan, kaburgalarýndan birini kýrabileceðini Hapþýrmayý engellemeye calýþýrsan, baþýndaki veya boynundaki damarlardan birinin yýrtýlabileceðini ve ölebileceðini Hapþýrdýðýn sýrada gözlerini açýk tutmaya çalýþýrsan, yerlerinden fýrlayabileceklerini Ekleyen: bizsiziz *** Mevlanýn Gönül Defteri . Aþk, davaya benzer, cefa çekmek de þahide: Þahidin yoksa davayý kazanamazsýn ki.. Ekleyen:: Alpaslan Öksüz *** Kýzýlderili Ata sözleri Son ýrmak kuruduðunda, son aðaç yok olduðunda, son balýk öldüðünde; beyaz adam paranýn yenmeyen birþey olduðunu anlayacak. Ekleyen:: Alpaslan Öksüz *** Adam, bir haftanýn yorgunluðundan sonra pazar sabahý kalktýðýnda bütün haftanýn yorgunluðunu çýkarmak için eline gazetesini aldý ve bütün gün miskinlik yapýp evde oturacaðýný düþündü. Tam bunlarý düþünürken oðlu koþarak geldi ve sinemaya ne zaman gideceklerini sordu. Baba oðluna söz vermiþti bu hafta sonu sinemaya götürecekti , ama hiç dýþarýya çýkmak istemediðinden bir bahane uydurmasý gerekiyordu. Sonra gazetenin promosyon olarak daðýttýðý dünya haritasý gözüne iliþti. Önce dünya haritasýný küçük parçalara ayýrdý ve oðluna “Eðer bu haritayý düzeltebilirsen seni sinemaya götüreceðim” dedi sonra düþündü; “Oh be kurtuldum en iyi coðrafya profesörünü bile getirsen bu haritayý akþama kadar düzeltemez.” Aradan on dakika geçtikten sonra oðlu babasýnýn yanýna koþarak geldi ve “Baba, haritayý düzelttim artýk sinemaya gidebiliriz” dedi. Adam önce inanamadý ve görmek istedi. Gördüðünde de halen hayretler içindeydi ve bunu nasýl yaptýðýný sordu. Çocuk; “Bana verdiðin haritanýn arkasýnda bir insan vardý: ÝNSANI DÜZELTTÝÐÝM ZAMAN DÜNYA KENDÝLÝÐÝNDEN DÜZELMÝÞTÝ !... Ekleyen: bizsiziz *** Seninle olmanýn en güzel yaný ne biliyor musun? Elin elime deðmeden avuçlarýmý terleten sýcaklýðýný taa içimde hissetmek. Seninle olmanýn en kötü yaný ne biliyor musun? ’Seni seviyorum’ sözcüðü dilimin ucunu ýsýrýrken her konuþmamýzda boþ yere saatlerce havadan sudan söz etmek. Seninle olmanýn en heyecanlý yaný ne biliyor musun? Ayný þeyleri seninle ayný anda düþünmek, birlikte aðlamak gülmek. Ve buradayken bile seni çýlgýnca özlemek. Seninle olmanýn en acý yaný ne biliyor musun? Seni hiç tanýmadýðým bir sürü insanlarla paylaþmak. Senin yanýnda olan, seninle konuþan herkesi çocukça kýskanmak. Seninle olmanýn en mutlu yaný ne biliyor musun? Tanýdýk birileriyle karþýlaþma tedirginliði ile yollarda yürümek yan yana. Elimdeki þemsiyeye inat yaðmurda ýslanmak birlikte. Elimde kýr çiçeðiyle seni beklemek. Ayný mekanlarda ayný yiyecekleri yemek. Seninle olmanýn en romantik yaný ne biliyor musun? Sensiz gecelerde sana söyleyemediklerimi, yýldýzlara, aya anlatmak. Okuduðum kitabýn sayfalarýnda; dinlediðim þarkýlarýn, türkülerin, þiirlerin her mýsrasýnda seni bulmak. Seninle olmanýn en zor yaný ne biliyor musun? Seni kaybetme korkusuyla hayatta ilk kez tattýðým o tarifsiz duygularýmý umut denizinin ortasýnda küreksiz bir sandala hapsetmek. Sevgili yerine yýllarca dost kalmayý baþarmak. Yalýn ayak yürümek býçaðýn en keskin yerinde. Kanadýkça tuz yerine gözyaþlarýmý basmak yüreðime. Seninle olmanýn tek yan etkisi ne biliyor musun? Nereden bileceksin? Sen benimle hiç olmadýn ki. Olsaydýn avuçlarým terlemezdi. Isýrmazdým dilimin ucunu. Özlemezdim seni yanýmdayken. Kýskanmazdým. Korkmazdým yollarda yürümekten. Islanmazdým yaðmurlarda. Yýldýzlara aya dert yanmaz, böyle her þarkýda serhoþ olmazdým. Korkmazdým seni kaybetmekten ayaklarým kan revan atlardým sandaldan denize... Ve her kulaçta haykýrýrdým seni. Ama sen hiç benimle olmadýn ki. YA AKLIN BAÞKA YERLERDEYDÝ, YA YÜREÐÝN. ____Can Yücel___
ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.
|
|
| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk | Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi | |
Book Cover Zone
Premade Book Covers
ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim
Yapým, 2024 | © Ömer Faruk Hüsmüllü, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr. Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz. |