..E-posta: Şifre:
İzEdebiyat'a Üye Ol
Sıkça Sorulanlar
Şifrenizi mi unuttunuz?..
Ama gene de dünya dönüyor! -Galilei
şiir
öykü
roman
deneme
eleştiri
inceleme
bilimsel
yazarlar
İzEdebiyat - Dil
Anasayfa
Son Eklenenler
Forumlar
Üyelik
Yazar Katılımı
Yazar Kütüphaneleri

Şu Anda Ne Yazıyorsunuz?
İnternet ve Yazarlık
Yazarlık Kaynakları
Yazma Süreci
İlk Roman
Kitap Yayınlatmak
Yeni Bir Dünya Düşlemek
Niçin Yazıyorum?
Yazarlar Hakkında Her Şey
Ben Bir Yazarım!
Şu An Ne Okuyorsunuz?
Tüm başlıklar  

Kim Var Orda
ergun tekkalmış
Şiir > Bireysel

bir sağnak yarıyor toprağı çapalayıp kabartıyor... tam bittim derken ölü toprakta tâze bir filiz bitiyor...

[DEVAMI]

 

 


 

 




Arama Motoru


• İzEdebiyat > İnceleme > Dil
 Yanlış Çeviri Yapmamak Neden Önemlidir?  (Ankara Çeviri Bürosu)

| Yanlış çevirinin şirketiniz için riskleri nelerdir? | Yanlış Çeviri Yapmamak Neden Önemlidir? |
 Noter Onaylı Tercüme Nedir?  (BSİ Tercüme ve Danışmanlık Hizmetleri)

Noter onaylı tercüme nedir? Noter onaylı tercümeye neden ihtiyaç duyulur?
 Çeviri Türleri  (BSİ Tercüme ve Danışmanlık Hizmetleri)

Çeviri türleri nelerdir? Detaylı Kılavuz
 Kompozisyon Türleri  (Hasan Hüsnü Güner)

Kompoziyon türleri ile ilgili öğrenci olan arkadaşların yararlanacağı, özenle hazırlanmış özet bilgilerin yer aldığı bir yazıdır.
 1981 ve 2005 Türkçe Öğretim Programlarında Kullanılan Gözlem Tekniği Üzerine Kısa Bir Bakış  (Ahmet Çaylar)

1981 programında değerlendirmede esas olan düşünce “sonuç”tur. Ancak 2005 programında ise daha çok “süreç” önemlidir. Bu nedenle gözlem tekniği 2005 programında daha çok önem kazanmıştır. Gözlem, öğrencinin gelişim sürecinin takibini yapmaya ve öğrenci hakkında daha sağlıklı karar vermeye yardımcı olacaktır.
 Dilin Düşündürdükleri  (Yûşa Irmak)

Günlük hayatta herkes bir şeyler konuşur ya da konuşmak ister. Herkesin anlatacağı bir şeyler vardır. Yani bu bir şeylerin içinde bir de başımıza aydın kesilen entel düşünürlere şu sıralar televizyonda tahammül dahi edilmiyor. Oturdukları yerden binlerce insanın gözünün içine baka baka nasıl da boş konuşuyorlar anlamak mümkün değil! Cidden ne kadar da dili ağzına bol gelen bir millet olduk biz!.
 Başarı Üzerine Özlü Sözler 3  (Ahmet Çaylar)

Kendi omzuna tırman. Başka nasıl yükselebilirsin ki! Nietzche
 "Dil" Hakkında Birkaç Söz  (Ahmet Çaylar)

“Türklüğün vicdanı bir; dini bir, vatanı bir; Fakat ayrılır, olmasa lisanı bir.” Z. Gökalp
 Mudurnu Folklörü / Halk Dili / Pekiştirmeler  (Kâmuran Esen)

Beldemizin folklorik verilerinin en zengini kanımca, yöresel konuşma biçimidir,yani şivesidir.Yöresel kelimeler ve deyimler incelendiğinde, bunların birçoğunun öztürkçe olduğu anlaşılır. Ancak bu kelimelerin büyük bir kısmı, zamanla bazı harf değişimin
10 
 Fatma Nine'nin Siyasilere Mektubu / Mudurnu Halk Dili  (Kâmuran Esen)

Mudurnu şivesi ile yazılmış bir mektup
11 
 Noktalamalara Dikkat Etmeli  (Ahmet Zeytinci)

Nokta koyacağınız zaman kafanızda da soru işaretleri olmamalı... Ünlemler de bayağı bir heyecan yaratır hem cümlede hem de hayatta... İki nokta üst üste geldiği zamanda insan kendini açıklama yapmak zorunda hissedecektir illaki... Tabi ki açıklamalarınız mantık çerçevesinde ve dişe dokunur türden olmalıdır...
12 
 Dilin Farkında Olmak  (Ülkenur Kaynar)

İyi planlanmamış bir öğretimde geribildirim «feedback» yoksunluğu yalnızca bireysel düzeyde değil, toplumsal düzeyde de fosilleşmelere (fossilization) yol açacak, «yanılgı incelemelerine» konu olacaktır.
13 
 Mudurnu Folklörü / 1 - Yöresel Deyimler  (Kâmuran Esen)

Ziya Gökalp bir şiirinde şöyle diyor: “ Güzel dil Türkçe bize / Başka dil gece bize / İstanbul konuşması / En saf, en ince bize.”
14 
 Mudurnu Folklörü / 2 / Yöresel Kelimeler  (Kâmuran Esen)

Mudurnu' da kullanılan yöresel kelimeler:
15 
 Maya Dili ile Türk Dili Arasındaki Ortak Sözcükler  (Aziz Dolu)

Türk ve Maya uygarlığı arasında ortak değerler
16 
 Kaşgar'dan Karaman'a Türkçemiz  (Aziz Dolu)

Türkçe, Japonca, Atatürk...
17 
 Türk Dünyasında Ortak İletişim Dili  (Erdoğan BOZ)

Türk Dünyasında mevcut sorunlar içinde en önemlisi olarak gördüğüm "dil sorunu"nu ele aldım.
18 
 Yankılı Değil Yalın Türkçe  (Aziz Dolu)

Türkçemiz üzerine..
19 
 Divan Edebiyatı Üzerine  (Arif özdemir)

Kendi diliyle, kendi kültürel değerleriyle yoğrulmayan kuşaklar, kültür yozlaşmasına maruz kalırlar. Geçmişten ilham alamayan nesiller, geleceklerini tayin etmekte zorlanırlar ve zamanla kendi öz benliklerine, kendi öz değerlerine yabancılaşarak, yabancı kültürlerin etkisi altında kalırlar. Bu da gelecek nesillerin kültürel değerlerimizle olan bağlarını koparmasına sebep olur. Yahya Kemal Beyatlı’nın tabiriyle terakkînin şartı ‘‘Kökü mazide olan bir âti olabilmektir.’’ Dolayısıyla edebiyatına, tarihine, mazideki kültürel değerlerine sahip çıkamayan toplumlar, hiç bir zaman geleceklerine yön veremezler ve geri kalmaya mahkûm olurlar. Onun içindir ki bizi biz yapan, olmazsa olmaz değerlerimize sahip çıkarak, geçmişle gelecek arasında köprü kurarak onları gelecek nesillere aktarmak öncelikli vazifelerimizdendir.
20 
 Komik Fakat Ciddi Sorular - Dil Bilgisi  (NUH KENİŞ)

Öğrenciler için hem eğlenecekleri,hem de sıkılmadan ciddi ciddi uğraşıp çözmeye çalışacakları dil bilgisi soruları hazırladım.Maksadım öğrenmeyi keyifli hale getirmek.

1 2 3 4  Sonraki Sayfa




son eklenenler
Türkçenin Gücü
Aziz Dolu
İnceleme > Dil

 


 


Custom & Premade Book Covers
Book Cover Zone
Premade Book Covers

İzEdebiyat bir İzlenim Yapım sitesidir. © İzlenim Yapım, 2024 | © , 2024
İzEdebiyat'da yayınlanan bütün yazılar, telif hakları yasalarınca korunmaktadır. Tümü yazarlarının ya da telif hakkı sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadır. Yazarların ya da telif hakkı sahiplerinin izni olmaksızın sitede yer alan metinlerin -kısa alıntı ve tanıtımlar dışında- herhangi bir biçimde basılması/yayınlanması kesinlikle yasaktır.
Ayrıntılı bilgi icin Yasallık bölümüne bkz.